+ Viết bài mới
Hiện kết quả từ 1 tới 2 của 2

Chủ đề: Bão tuyết

  1. #1
    Guest

    Mặc định Bão tuyết

    Tác giả: ParSongHip
    E-mail:
    [[email protected]:24bd5sbz][email protected][/email:24bd5sbz]Paul và Dan ði leo núi. Cả hai dự ðịnh sẽ về nhà ðúng ngày 24 ðể ðón Giáng Sinh. Nhưng cơn bão tuyết khiến họ phải lưu lại ở vùng nghỉ mát ðó. Cả hai khám phá ra ðược những khía cạnh mới lạ của người bạn thân của mình... Paul và Dan ðã có một ðêm Giáng Sinh tuyệt vời nhất!!!
    Khi bão tuyết kéo ðến, nó chẳng bao giờ nhẹ nhàng cả.

    Paul và Dan ðang ði leo núi ðể trượt tuyết tại một vùng nghỉ mát nổi tiếng khắp miền Bắc. Có ðiều hai người ðến quá trễ, lại thêm bão tuyết dữ dội. Chẳng còn cách nào khác, họ buộc phải dừng lại khi ðang ở trên ðường ði về nhà. Chuyến ði phải kéo dài thêm ít nhất một ngày và việc ðón giáng sinh xa nhà là ðiều hiển nhiên không cần bàn cãi.

    Trong cơn bão tuyết dày ðặc, Dan cố lê bánh xe ði trên ðường tuyết trơn trợt. Cuối cùng, khi xe dừng hẳn trước một ụ tuyết to ðùng, hai chàng trai quyết ðịnh tìm một nhà trọ ðể nghỉ.

    - Hy vọng ngày mai sẽ hết bão tuyết và chúng ta co thể về nhà ðón giáng sinh muộn vào ngày 25. Dan nói một cách ðầy hy vọng. Anh thích ðược ðón thời khắc giao tiếp giữa hai ngày 24 và 25 tại nhà mình hơn là tại một nơi xa lạ.

    - Tớ cũng mong như vậy. Nhưng bây giờ tớ kiệt sức rồi. Lấy va ly ði, chúng ta vào một trong số những khách sạn ở ðằng kia và thuê phòng ði.

    Công việc cũng chẳng hề ðơn giản. Các khách sạn ðều kín mít. Dan và Paul lê bước ðến khách sạn thứ 12 thì ðã mệt ðứt hõi. Hai chàng trai thở dốc và ðịnh bỏ cuộc thì thấy một khách sạn nữa, ở sát ngay quảng trường không lớn lắm và có một cây thông thật to lấp lánh ðầy ðèn.

    Tuyết vẫn không ngừng rõi xuống và gió thì gào rú. Paul nói trong tuyệt vọng

    - Tớ sẽ ngủ ngay dưới gốc cây thông kia nếu cái khách sạn chết tiệt ðó không còn một chỗ trống.

    Dan mỉm cười an ủi anh bạn mình rồi xốc nách anh ta tới cạnh cánh cửa. Hít một hõi dài, Dan gõ cửa ðúng ba cái. Cánh cửa mở ra.

    - Mướn phòng à các chàng trai. Xin lỗi nha, chúng tôi hết sạch rồi – Ông chủ nhà trọ béo tốt nói sang sảng, giọng ðầy hãng hái vì cũng ðã 8 giờ. Chỉ còn ít tiếng nữa là ðến giáng sinh.

    Ông chủ ðịnh ðóng cửa lại thì một bàn tay chặn ngang. Những ngón tay thuôn dài nhưng rắn rỏi vịn lên thành cửa. Một chàng trai ðứng khuất sau cánh cửa lên tiếng.

    - Khuya như vậy rồi mà xung quanh ðây chẳng còn nơi nào trống ðâu cha à. Con nghĩ nên giúp họ. Trời lạnh và ðầy tuyết thế này, họ sẽ chết cóng mất. – Chàng trai ðứng khuất sau cánh cửa nói với ông chủ tiệm.

    - Họ có thể ngủ trong xe mình mà. Ông chủ tiệm nói với cậu con mình xong, quay mặt về phía chúng tôi và hỏi – Hai cậu chắc ði xe ðến ðây ðúng không?

    - Vâng – Dan lúng túng trả lời – nhưng nó cách chúng cháu hơn 200 mét, tít ngoài ðường chính kìa. Chúng cháu kiệt sức rồi và không thể lết ra ðó. Hơn nữa, kính ðã bị vỡ vì một cành cây rơi xuống. Xe lại không có hệ thống sưởi. Chúng cháu sẽ lạnh chết mất.

    - Bố thấy sao???

    - Chúng ta ðâu còn phòng nào?

    Cánh cửa ðược mở rộng ra. Anh chàng tốt bụng xuất hiện trước mắt Dan và Paul một cách hết sức lịch lãm. Gương mặt anh ta khá ðến nỗi, người cha béo tốt ðứng bên cạnh nhìn giống hệt một người tuyết.

    - Hai anh không ngại khi ngủ chung phòng chứ. Tôi sẽ nhường phòng mình cho hai anh. Cũng không có nhiều ðồ ðạc ở ðó lắm và tôi nghĩ chắc các anh cũng không lưu lại ðây lâu.

    - Vâng…
    – Paul nói trong ngập ngừng – không phiền gì anh chứ ?

    - Tất nhiên. Chúng tôi vẫn thu tiền như bình thường mà – chàng trai nhoẻn miệng cười.

    - Okie, ðồng ý – Dan cười ðáp lễ.

    - Các anh ði theo tôi. Nó ở tầng trên cùng của toà nhà này.

    Ðặt va ly xuống sàn, Paul làm vài ðộng tác co dũi lưng, trong khi chàng trai chủ nhà tốt bụng dọn dẹp một ngãn tủ. Cãn phòng khá lớn, với một chiếc giường bự mà nếu khéo léo, ba người có thể nằm vừa. Cả cãn phòng trang trí theo không khí giáng sinh, có một cây thông nhỏ xinh xắn ðặt trên chiếc bàn ãn gần cửa sổ. Trên trần nhà giăng một vài chiếc bóng ðèn chớp tắt dịu dàng. Cả Paul lẫn Dan ðều thấy ấm cúng như ở nhà.

    Khi chàng trai chuẩn bị bước ra, Dan và Paul tới gần, giơ tay chào:

    - Cám ơn anh nhiều. Tôi là Dan, còn bạn tôi tên Paul. Không có anh chắc hai chúng tôi ngủ ngoài ðường mất rồi.

    - Ðừng khách sáo vậy mà. Tôi ðâu có làm từ thiện ðâu. Tôi là Michael. Tôi phải xuống nhà ðể chuẩn bị bữa ãn giáng sinh ðây. Các anh nếu cần ãn gì cứ gọi phục vụ nhé. Chúc mừng giáng sinh.

    - Chúc mừng giáng sinh.

    Michael ðóng cửa phòng lại, và Paul cùng Dan ðồng loạt mỉm cười.

    - Anh ta tuyệt nhỉ. Trên ðời vẫn còn những người tốt bụng và ðáng yêu ðến thế sao?

    - Ừ, tớ tưởng cầm chắc việc ngủ bờ ngủ bụi rồi chứ. Thật thoải mái. Nhìn căn phòng gọn gàng sạch sẽ thế này ai lại nghĩ là phòng của một cậu con trai nhỉ.

    - Chúng ta có nên sắp ðồ trong va ly ra tủ không? Hay ðể yên trong ðó?

    - Nên lấy ra ði. Chắc gì ðã hết bão tuyết ngay.

    - Ðược, nhưng tớ nghĩ chúng ta ðừng lục lọi ðồ ðạc của cậu ấy lung tung lên.

    - Ừ, tớ cũng vừa ðịnh nhắc cậu.

    Paul, mở va ly ra. Anh sắp ðồ vào chiếc tủ trống không mà Michael vừa dọn cho anh xong. Sau khi hoàn tất, anh bước sang bên cạnh ðể kêu Dan sắp ðồ vào. Paul bắt gặp Dan ðang ðứng ngắm bưc hình bán khoả thân của Michael, chụp từ ðùi ngược lên trên ðầu, treo ðối diên với cái giường bự. Paul lại gần ðể nhìn kỹ bức hình, và gần như ngay lập tức, choáng ngợp trước chân dung Michael.

    Anh ta ðang ở trần, một tay ðể sau ðầu, tay kia chống nạnh. Chiếc quần Jean không cài nút làm lòi một mảng quần lót màu trắng rất bắt mắt.

    - Ðẹp thật nhỉ - Paul buộc miệng kêu lên khi nhìn thấy những cõ bắp rắn rỏi săn chắc của Michael. Những lọn tóc ðen dài dài buông xoã trên trán, ðôi mắt ðen lay láy ðầy gợi cảm. Cái khoé miệng hé cười ðủ làm tan chảy tuyết băng.

    Dan gật ðầu một cách không do dự. Anh cúi xuống sát hơn và ðọc to lên.

    - Michael Rogers. Sinh ngày 3/12/1983.

    - Chúa ơi, anh ta bằng tuổi tụi mình. Vậy mà anh ta nhìn chững chạc khủng khiếp. Anh ta phát triển cơ thể gần như toàn vẹn. Chúa ơi.

    - Ừ. Cậu và tớ tập thể hình mãi mà thân hình chỉ mới ðược bằng một nửa anh ta. Khủng khiếp. Xem lớp lông mịn màn từ lýng quần jean ðến rốn của Michael này. Nhìn thật ấn tượng.

    - Ờ, nhìn thích nhỉ. Nhưng … Chao ôi, sao hai thằng chúng ta lại ði bàn về cậu ấy chứ? Dan, cậu ði sắp ðồ vào tủ ði. Còn tớ thì ði tắm ðây.

    Phòng tắm hết sức sạch sẽ và thơm mát. Có một vài chai sữa tắm, dầu gội và dầu xả dành cho ðàn ông trên kệ. Kế bên là một cái rổ ðựng ðồ dơ. Trong ðó chẳng có gì ngoài một chiếc quần lót màu trắng.

    “Xem ra Michael kia thích mặt màu trắng nhỉ” Paul nghĩ thầm trong khi cởi quần áo. Anh bối rối khi con cu mình cương lên. “Mình làm sao vậy trời”. Paul lắc ðầu mình mấy cái rồi bật vòi nước nóng. Da thịt Paul căng ra và anh thấy dễ chịu vô cùng. Anh lấy một ít sữa tắm của Michael, xoa lên mình rồi xả sạch. Sau ðó, Paul có ý ðịnh gội luôn ðầu, nhưng phát hiện ra chai dầu gội của Michael là dầu dành cho tóc nhờn. Thứ ðó không hợp với tóc anh.

    Paul ðể nguyên nước chảy, mở cửa phòng tắm ra và ðịnh ði lấy chai dầu gội của mình ðể trong chiếc tủ phía ngoài giường ngủ. Anh ngạc nhiên khi lúc ðó, Dan ðang nằm dài trên giường, không một mảnh quần áo, mắt nhìn say ðắm bức hình của Michael và tay thì ðang sục cu lên xuống một cách chậm rãi.

    Paul la lên: “Ôi trời, tớ xin lỗi chàng trai” rồi vào lại ngay phòng tắm. Anh ðóng sầm cửa lại. Nhưng Paul không thể xoá những hình ảnh gợi dục khi Dan sục cu mình. Chỉ nhìn cảnh anh bạn của mình vừa sục cu vừa ngắm hình một người khác, Paul ðã nứng lên dữ dội. “Chao õi, con cu của Dan vừa to, vừa dài, vừa cứng ngắc, nhìn thật sống ðộng” Paul thầm nghĩ và xối nước lạnh lên người.

    Khi Paul trở ra ngoài một lần nữa, cãn phòng ngủ hơi chìm trong bóng tối. Dan nằm sát trong tường, đắp một cái chăn lên người và quay mặt vào bên trong, hết sức im lặng. Paul ði ra phòng ngoài, nhấc ðiện thoại lên và gọi một vài món ăn. Anh thấy ðói bụng khủng khiếp.

    - Okay, ðích thân tôi sẽ mang lên cho hai anh. Nhưng tôi nghĩ sẽ hơi lâu ðó. Cả chục người khách ðặt chúng tôi làm ðồ ãn cho họ. Các anh vui lòng chờ ðợi nha!

    Paul ðặt ðiện thoại xuống, mỉm cười nhẹ rồi quay trở vào phòng trong. Dan lúc ðó quay mặt lại, vặn chiếc ðèn ðầu giường sáng lên một chút và lúng búng nói:

    - Tớ xin lỗi, tớ không nghe tiếng nước tắt nên cứ nghĩ cậu còn trong ðó.

    Paul nằm xuống bên cạnh Dan, gác ðầu lên hai cánh tay và nói:

    - Không sao mà. Cậu không thể tự chủ khi mà cậu có nhu cầu.

    Cả phòng lại chìm trong im lặng. Paul và Dan có thể nghe rõ hõi thở vồn vã của nhau.

    - Tớ… tớ… – Dan hõi ấp úng không nói ra ðýợc nguyên câu.

    - Không có gì mà, tớ hiểu. Là ðàn ông, lẽ tự nhiên cậu thích những cô gái ðẹp, nhưng thỉnh thoảng ðôi khi cậu lại chú ý ðến một vài gã ðàn ông, nhất là khi họ ðẹp quá lộng lẫy, ðúng không? Tớ thỉnh thoảng cũng thế thôi, mặc dù tớ rất ðầy ðủ về vấn ðề tình dục với phụ nữ.

    - Ừm… cám ơn cậu ðã hiểu. Tớ thấy xấu hổ, nhưng tự nhiên tớ muốn sục cu khi nhìn thấy và tiếp xúc với loại ðàn ông hoàn hảo như thế.

    ...

    - Kiểu hoàn hảo như Michael chứ gì?

    - Như cậu nữa!!!

    - Sao nè ??? Tớ không hiểu.

    - Ý tớ là, tớ cũng thích cậu lắm.

    - Cậu nói thế ðể tớ không có cảm giác bị thua thiệt hay nói thật ðó?

    - Tớ hoàn toàn nghiêm túc mà Paul.

    - Nghĩa là cậu thích tớ sao?

    - Ừ.

    - Thích bằng cái cô Linda kế nhà tớ không? – Ðó là người phụ nữ mà Dan luôn nhắc tới mỗi khi ðến nhà Paul. Cô ta ðã có chồng.

    - Quên cô ấy ði. Tớ không thích cô ấy ðâu. Tớ làm ra vẻ thích cô ta ðể cậu khỏi thắc mắc là sao tớ mãi không có bạn gái.

    - Vậy là… cậu không thích phụ nữ sao?

    - Có chứ. Nhưng từ hai năm nay tớ … Rất tiếc là từ ðó ðến giờ tớ không còn thích thú với phụ nữ nữa.

    - Cậu thực sự thích tớ à Dan – Paul quay ngang ngýời lại, mặt hướng thẳng về phía Dan, lúc này cũng quay nghiêng người nhìn Paul.

    - Tớ sẽ chứng minh cho cậu thấy.

    Dan chộp tay lấy con cu ðang cứng lên từng phút một trong chiếc quần soọc của Paul và vuốt ve nó một cách mãnh liệt.

    - Cậu có muốn ðiều này không Paul ?

    - Muốnnnn – Paul nói trong hơi thở ðứt quãng. Anh ðang sung sướng vì ðây là lần ðầu tiên có một người ðàn ông sờ lấy cu anh.

    - Vậy thì nằm ngửa ra nào. Tốt. Cho tớ xem cu của cậu nhé. Tớ chưa thấy nó.

    - Tự nhiên ði. Nhưng ðừng làm nó ðau. Nó mỏng manh lắm – Paul cười tinh nghịch.

    - Chúa õi. To và bự thế này mà cậu nói là mỏng manh à. Nhìn nó ðẹp quá nhỉ. Tớ ðoán cậu tự hào về nó lắm.

    - Các cô gái rất thích nó. Paul nói trong khi Dan tuột cái quần anh xuống tận ðầu gối, rồi kéo cái quần lót xuống theo. Dan nhìn vào mắt của Paul có ý dò xét rồi hỏi.

    - Tớ ðoán cậu không phải là gay. Cậu có nhiều phụ nữ quay quanh. Tớ biết cậu làm tình với rất nhiều nàng rồi. Nhưng này, sao cậu lại ðồng ý làm với tớ ? Tớ chưa thấy cậu giao du với một gã nào bao giờ.

    - Chính vì thế mà hôm nay tớ muốn làm tình với cậu. Chính tớ kéo cậu vào buổi ði chơi này, làm chúng ta không thể về nhà. Tớ muốn ðền cho cậu.

    - Không cần ðâu – Dan ngồi phịch sang bên cạnh - nếu cậu muốn ðền cho tớ thì không cần. Cám ơn.

    - Ðừng làm như vậy chứ. Tớ thực sự ðang nứng lên. Tớ muốn ðêm nay ðược làm một cái gì ðó khác biệt. Nhân dịp Giáng Sinh. Cậu là người phù hợp lắm. Ðừng có phật ý khi nghe những lời tớ nói. Tớ chỉ không muốn dối gạc cậu.

    - Ðừng có hối hận nghe chýa – Dan quay úp sang và ðè lên trên người Paul. Con cu Dan từ bên trong quần ðè lên cu của Paul còn miệng hai người thì cuốn lấy nhau. Dan không ngừng nhiễu nước bọt qua miệng Paul rồi lại hút lấy nó, trong khi lưỡi anh khám xét ðủ mọi vùng trong miệng Paul.

    Ngửa lên ðể lấy một hõi, Dan cười hỏi Paul

    - Cậu thấy thế nào?

    - Hơi dơ một chút, nhưng có chúa làm chứng , tớ thích kinh khủng.

    - Có muốn thêm nữa không?

    - Ðừng bắt tớ chờ mà Dan.

    Dan vục mặt vào Paul một lần nữa. Khi lưỡi Paul vừa chạm ðến răng của Dan, chuông cửa vang lên.

    - Ai vậy nhỉ? Dan cằn nhằn và rời Paul ra. Anh ðứng lên ðịnh ra ngoài mở cửa thì Paul ngăn lại.

    Anh ta ðứng dậy, kéo quần lên rồi bảo:

    - Tớ ðoán là Michael. Cậu ta mang ðồ ăn lên cho chúng ta. Ðể tớ ra mở cửa nào. Cậu chờ ở ðây ði.

    Paul mở cửa. Michael cầm một khay thức ăn bằng bạc sáng choang. Trên ðầu anh ta ðội một chiếc mũ ðỏ mang không khí rất Giáng Sinh. Các món súp, bánh mì, bơ nhìn vô cùng ngon mắt và con gà nhỏ thì thật ra trò. Ngoài ra còn một ổ bánh gatô hình khúc cây màu nâu – xanh rất bắt mắt.

    - Tôi ưu tiên làm trước cho hai anh ðó.

    - Trời, cám ơn nhiều. Tôi cứ tưởng phải ðợi lâu hơn thế.

    - Cái bánh là tôi tặng thêm cho các anh. Còn các món khác sẽ tính vào hoá ðơn khi các anh trả phòng.

    - Cái bánh ðẹp thật.

    - Thế mới xứng với hai thực khách sắp ăn nó.

    - Ôi cám ơn cậu nhiều. Cậu tử tế quá. Chúc mừng Giáng Sinh vui vẻ.

    - Giáng Sinh vui vẻ. Tôi ði ðây. Còn những năm sáu món. Mà may là họ ðã gọi những món giống nhau nên chúng tôi có thể làm cùng một lúc rồi sớt ra. Bố tôi ðang quay cuồng ở dưới. Gặp lại sau.

    - Okie.

    Paul ðóng cửa lại, rồi lại gần ngắm khay thức ăn mà Michael ðặt trên bàn.

    - Nhìn ngon thật nhỉ - Dan từ bên trong phòng bước ra, lúc này trên người không có lấy một mảnh vải che thân. Anh ôm lấy Paul từ phía sau, một tay thì vòng qua eo, tay kia thì ðặt hững hờ trên dương vật của anh ta.

    - Tớ nghĩ chúng ta nên ăn trước rồi tiếp tục.

    - Ðồng ý. Nhưng tớ muốn hôn cậu thêm một chút.

    - Hi hi, cậu làm tớ có cảm giác cậu khao khát tớ.

    - Ðúng là như vậy. Nãy giờ tớ gần như ðiên lên vì cậu.

    - Sao thế?

    - Khi cậu ði ra ngoài tiếp chuyện với Michael, tớ có cảm tưởng cậu thích anh ta hơn tớ. Giống như việc cậu bỏ tớ và chạy theo anh ta vậy.

    - Ðừng ngốc như vậy chứ. Cậu biết tớ hoàn toàn hài lòng về cậu mà. Muốn hôn tớ phải không? Sao nói nhiều thế? Không làm ði chứ?

    - Cậu chết với tớ!

    Dan vật Paul xuống sàn, nằm ðè lên người anh ta rồi bắt ðầu bú môi, mút lưỡi Paul. Paul ðặt hai tay lên cặp mông trắng, tròn và chắc nịch của Dan rồi ra sức vò bóp nó.

    Lúc ðó cửa phòng bật ra. Michael bước vào nói một hơi “Tôi quên mất, 12 giờ ðêm nay sẽ có bắn pháo bông ở quảng trường ðằng kia” rồi nhanh chóng im bặt khi thấy hai ngýời ðàn ông ðang vật lộn với nhau trên sàn.

    - Tôi… – Michael lùi lại rồi tính ðóng cửa. Mặt cậu ta ðầy hốt hoảng xen lẫn với bối rối tột ðộ.

    - Khoan ði ðã Michael. Paul lên tiếng. Chúng tôi không cố ý làm cậu bất ngờ hay lúng túng ðâu. Nhưng ðã bước vào ðây rồi thì cậu cứ nói hết những gì cậu muốn nói ði.

    - Tôi… ừ… er… 12 giờ tối sẽ bắn pháo bông, rất nhiều người sẽ tụ tập ðể ðón Giáng Sinh ở ðó. Tôi tính báo ðể các anh biết mà tham dự - Michael nói, mắt không thể ngừng nhìn vào con cu to tướng của Dan.

    Dan cũng ý thức ðược như vậy. Cậu ta, vẫn còn ngồi trên sàn, chủ ðộng banh rộng hai chân ra cho con cu mình dễ quan sát.

    Paul ðứng kế ðó, thấy vậy cười nói tiếp

    - Cám ơn cậu nhiều. Cậu còn gì nói nữa không? Hoặc có thắc mắc hiếu kỳ gì ðó?

    - Tôi… à… cái ðó của anh to nhỉ.

    - Cám ơn. Cái của Paul cũng sêm sêm thế. Cho cậu ấy coi ði Paul.

    - Ðồng ý. Mà khoan. Michael, cậu có muốn xem không? Nếu muốn thì ðóng cửa lại, rồi vào gần chỗ này cho dễ xem.

    Michael có vẻ lần lừa, lựa chọn. Cậu ta hơi bối rối.

    - Nếu không muốn thì thôi vậy. Tiếc thật. Paul làm ra vẻ sắp quay vào trong.

    - Tôi chưa trả lời gì mà.

    Paul quay lại mỉm cười tinh ranh.

    - Vậy là cậu muốn xem ðúng không?

    - Tôi…

    Dan ðứng dậy, ði về phía Michael. Anh ðóng cửa lại rồi ðẩy Michael vào trong phòng.

    - Ðó, cậu ta lại gần rồi ðó. Cậu cho Michael xem hàng của cậu ði Paul.

    Paul nhanh nhẹn tuột cái quần soọc xuống. Con cu anh bật ra, vung cao một cách hùng dũng.

    - Nó ðẹp chứ Michael ?

    ...

    - Vâng… - Michael nói trong ấp úng. Ðiệu bộ không tự nhiên của cậu ta làm cả hai chàng trai phát cười.

    - Có muốn ðo ðếm chính xác không ? Chúng tôi ðồng ý cho cậu sờ thử ðó. Chúng nó dài nhỉ? Cậu có ðoán ðược chúng nó dài bao nhiêu không?

    - Tôi không biết, tôi nghĩ khoảng 17 ðến 18 cm.

    - Không chính xác ðâu. Có thể dài hơn ðó, cũng có thể ngắn hơn. Sao không dùng gang bàn tay của cậu?

    - Có gì bất tiện không? Tôi hơi ngại một chút.

    - Chỉ ngại một chút thôi thì ðâu có gì? Thoải mái ði – Paul kéo tay Dan tiến sát chỗ Michael, rồi lấy tay cậu ta ðặt lên trên cu của mỗi người. Michael chộp lấy nhanh chóng, bóp chặc nó một cách ðiên cuồng, nhưng rồi, không biết cậu ta nghĩ gì, lại buông tay ra.

    - Ðừng tỏ vẻ bối rối như vậy. Ðàn ông mà, ðừng chết nhát thế. Dan cười cười.

    - Mà nếu không phải là ðàn ông chân chính thì cậu, ít ra cũng có một con cu, như vậy là có một phần ðàn ông rồi. Bạo dạn lên chứ. Paul nhắc nhở một cách thô thiển.

    Michael nhìn hai chàng trai một cách kì lạ. Cậu ta hít một hõi rồi nói

    - Hai anh cũng là gay à?

    - “Cũng” – nghe không Dan, cậu ta dùng từ cũng. Vậy cậu “cũng” là gay à?

    - Tôi… Xin ðừng sỉ nhục tôi. Ðiều ðó giày vò tôi biết bao lâu nay rồi. Xin lỗi vì quá ðường ðột. Tôi phải ði. Cha tôi ðang chờ tôi phía dưới. Ông sẽ nổi ðiên nếu ba mươi giây nữa tôi không có ở ðó.

    Michael quay lưng lại và tiến về phía cửa. Dan và Paul nhìn nhau. Chàng trai khiến hai người xích lại gần nhau ðang tính ði ra trong khi cơ hội ghi ðiểm rõ mười mươi. Dan ðá mắt ra hiệu cho Paul tiếp tục.

    Không cần ðợi lâu, ngay khi tay Micheal ðặt lên cánh cửa, Paul tiến sát anh ta từ sau lưng và ðặt một nụ hôn thật thoảng lên trên cổ anh ta. Tay trái Paul vòng ra ðằng trước, tìm núm vú của Michael và vò vò nó. Cả người Michael ðứng im như chết lịm. Paul làm mạnh tay hơn. Anh ðẩy Michael dựa vào tường và ðặt môi lên môi của anh ta. Paul ðút lưỡi vào trong miệng của Michael. Chàng trai trẻ lịm người ði. Paul quấn quýt lấy lưỡi Micheal mời gọi. Nhưng chẳng có phản ứng gì từ Michael.

    - Này Micheal, Paul buông chàng trai ra và nhìn dò xét, ðừng nói tôi biết cậu chưa hôn bao giờ nhé.

    - Uhm… Ừ ðúng ðó, tôi chưa hôn bao giờ. Có gì ðáng cười không? Hai anh chắc lại sắp cười tôi phải không?

    - Vậy… cậu cũng chưa làm tình lần nào à?

    - Ðúng vậy – Michael cúi gằm mặt xuống.

    - Sao thế? Cậu ngon ðến nỗi chúng tôi nhìn ðã thích rồi, vậy mà cậu không kiếm ðược một bạn tình nào sao? Dan tiến gần ðến chỗ Michael.

    - Tôi không ðủ tự tin. Chỉ nghĩ ðến việc cởi quần áo ra và cho bạn tình xem con cu của tôi là tôi ðã tịt hết mọi cảm giác.

    - Tệ nhỉ. Cậu nói cứ hệt như con cu cậu có khiếm khuyết gì ðó không bằng?

    - Nó… cái của tôi nó ngắn lắm.

    Paul quay mặt sang nhìn Dan cười mỉm:

    - Cậu nghĩ sao hả Dan. Chúng ta có cần phải xác thực lại ðiều này không?

    - Ðồng ý, phải làm như vậy chứ!!!

    Paul chộp lấy móc kéo quần của Michael, hấp tấp kéo nó xuống, rồi tuột quần của Michael ra. Anh dùng ngón tay trỏ miết miết con cu của Michael từ bên ngoài chiếc quần lót trắng tinh như tuyết và thấy nó cứng lên thêm một chút. Hai mắt Michael nhắm nghiền lại, hai bàn tay ép sát vào cánh cửa còn mông thì ưỡng ra. Dan tiến lại gần Michael. Anh ðặt hai tay lên ðầu gối Michael rồi vuốt ngược lên trên, xuyên vào trong lớp quần lót rồi kéo chiếc quần lót xuống. Con cu Michael bật ra. Một con cu kích thước bình thường, khoảng 14 cm, nhưng so với thân hình lực lưỡng và toàn vẹn của Michael, nó có vẻ nhỏ bé và không cân xứng. Có ðiều, lớp lông mịn màn ðen nhánh và làn da ấm áp sáng trắng lán o khiến cho vùng sinh dục của Michael rất bắt mắt.

    - Ra ðây là thứ mà cậu xấu hổ không muốn cho người ta nhìn thấy à?

    - Vâng. Nó quá nhỏ phải không? Tôi chắc sẽ chẳng làm hài lòng ai ðược.

    - Kích thước nhý thế là vừa rồi. Chỉ vậy thôi ðã khiến hai chúng tôi phát ðiên rồi ðó – Dan thò tay túm lấy ðầu cu của Michael và sờ nắn nó, khiến chàng trai rùng mình mấy lần – cái của cậu mà to lên nữa thì ai mà chịu nổi.

    - Cậu có hay thủ dâm không Michael – Paul ghé sát mặt anh vào mặt Michael và hỏi nhẹ nhàng.

    - Vâng… có…

    - Khi thủ dâm cậu hay nghĩ ðến ai? Ðàn ông hay ðàn bà?

    - Õ… ðàn ông… nhưng có khi tôi cũng nghĩ ðến ðàn bà nữa ðó.

    - Chà, như vậy là hiếm ðó nha, thường thì phải có ai hướng dẫn hay làm mẫu, cậu mới có thể mường týợng cảnh sinh hoạt với ðàn ông chứ?

    - Tôi… ờ tôi… có coi phim sex rồi. Mấy cái tôi từng coi ðều là sex gay.

    - Thế phim con heo giữa ðàn ông và ðàn bà ðâu mà cậu không xem?

    - Tôi không có. Còn mấy cái kia do một anh chàng nghỉ ở ðây cho tôi.

    - Cậu không có làm gì với anh ta à?

    - Không… không thiệt mà… Anh ta cho tôi mượn DVD phim 007, nhưng anh ta làm rớt mấy cái kia ra. Tôi ngỏ ý mượn xem thử thì anh ấy bảo cho tôi luôn và hẹn bữa nào, khi quay lại ðây, sẽ cho tôi mượn tiếp.

    - Tốt nhỉ. Thế cậu có thích khi xem những phim loại ðó không?

    - Ờ… tôi nứng lắm khi xem mấy phim ðó.

    - Vậy à… ừ… er… cậu có thấy sướng khi thủ dâm không? Dan hỏi trong khi bắt ðầu sục nhẹ cu của Michael còn Paul thì nắn nắn hai ðầu vú của anh chàng.

    - Tôi cũng không biết nữa… nói chung cảm giác không ổn ðịnh. Có khi thì sướng lắm. Có khi cảm giác khoan khoái ðó chỉ thoảng qua. Nhiều khi tôi không thấy thích thú gì!!!

    - Tệ nhỉ. Chính tôi cũng vậy thôi. Cho ðến khi tôi thử làm tình, mọi thứ mới vào khuôn phép. Phải không Paul?

    - Ồ vâng, chắc chắn. Cậu cũng nên thử ði. Dan, chúng ta chiều chuộng Michael lần này xem như trả ơn cậu ấy nhé.

    - Cậu chịu không Michael. Ðồng ý phải không. Này Paul, làm kiểu gì bây giờ ???

    - Tớ không biết. Cậu dư hiểu ðây là lần ðầu tớ làm với ðàn ông mà. Cậu có vẻ có kinh nghiệm ðó. Cho tớ học tập ði.

    - Tớ mới làm có ba lần thôi. Nhưng tớ xem khoảng 30 chục phim rồi. Okie. Tớ biết phải làm sao rồi.

    Dan kéo Paul sát ðến chỗ anh. Hai người hôn nhau, quay nghiêng về phía Michael và từ từ quỳ xuống, xích lại gần chỗ Michael ðang ðứng. Bất chợt, cả hai kéo mồm vào chỗ con cu của Michael ðang run run và ðồng loạt cả hai ngoạm lấy nó.

    Nói một cách ðơn giản, Paul và Dan vừa hôn nhau vừa liếm mút con cua của Michael. Hai chiếc lưỡi ðỏ và nóng cứ liên tục quét lên thân cu của Michael và khi Dan ðưa một tay lên chà sát vào ðầu khất, Michael bật ra những tiếng rên rỉ ðiếng người.

    Hai chàng trai ðang quỳ thi nhau mà liếm, mút, nút thật mạnh nhau, ðồng thời làm cho con cu của Michael cương cứng và khoái cảm ðến tột ðộ. Ở ngay ðỉnh ðầu dương vật của Michael, nước nhờn chảy ra không ngừng và nó làm cho tay của Dan trơn ướt. Ðiều này khiến cho Dan chà sát càng mãnh liệt hơn và sau chưa ðầy 3 phút ðồng hồ, Michael phóng tinh dữ dội vào tay của Dan.

    - Em… em có ra sớm quá không?

    - Lần ðầu tiên mà, em chưa thể ðiều khiển ðược bản thân mình ðâu. Dan lật ngửa bàn tay dính ðầy tinh dịch ra. – Nhìn này Michael, em phóng nhiều quá xá. Ðiều này chứng tỏ em rất khoẻ mạnh và sung sức. Nếu ðã quen với cảm giác khi làm tình, em hoàn toàn có thể làm hài lòng bất cứ ai.

    Dan nói xong, ðưa tay lên gần miệng và thè lưỡi ra liếm lấy nó, một cách từ từ và chậm rãi. Paul và Michael có thể thấy rõ sự nhớp nháp của tinh dịch, nó kéo thành sợi dính giữa tay và miệng của Dan. Mùi của nó toả ra trong không khí hơi hăng hăng, nhưng Dan thì có vẻ rất ngon miệng.

    - Này Dan, ngon lắm à?

    - Sure Paul. Tuyệt lắm.

    - Cậu làm tớ ðói bụng quá.

    - Ðồ ãn em mang lên cho hai anh chưa ai ăn à?

    Cả ba người nhìn nhau rồi ðồng loạt “Ồ” lên.

    - Chết rồi, bố em ðang chờ ở dưới, ông ấy giết em mất. Xin lỗi – Michael kéo quần lên, vẻ bối rối – em phải ði ngay… Nhưng… chờ em nhé, khi hoàn tất mọi công việc, em sẽ lên.

    - Ðược. Chúc mừng giáng sinh. Tinh dịch tuyệt vời – Dan nháy mắt với Michael. Anh chàng cười lại với hai người rồi ði xuống.

    - Cậu nghĩ anh ta khoái chứ Paul?

    - Ừ hử, tớ không biết nữa, xem ra cảm giác ðó rất thật. Có ðiều một thân hình lực lưỡng nhý vậy nhưng con cu thì hõi nhỏ nhỉ.

    - Ðâu phải ai cũng như tớ và cậu!!! Con gà nhìn có vẻ ngon quá nhỉ. Tớ sẽ ăn cái ðùi.

    Ðến gần 12 giờ, Paul và Dan vẫn chưa thấy Michael trở lại. Hai người quyết ðịnh mặc quần áo thật ðẹp, khoác thêm cái áo khoác cùng với khăn choàng bên ngoài rồi ði xuống tiệm.

    Michael ðã thay ðồ, cậu ta mặc một chiếc áo sõ mi thật vừa vặn và cột chiếc áo khoác ngang hông. Trên ðầu vẫn ðang ðội cái nón màu ðỏ chói. Căn phòng ăn của khách sạn thật ấm cúng, chứa ðầy người, lò sưởi reo tí tách, cây thông Noël rực sáng và tuyết ngoài trời ðã bắt ðầu dịu dàng hẳn.

  2. #2
    Tham gia ngày
    Feb 2009
    Bài gửi
    2.092
    Thanks
    0
    Thanked 49 Times in 34 Posts
    Năng lực viết bài
    483

    Mặc định Re: Bão tuyết

    Tác giả: ParSongHip
    E-mail: [email protected] Paul và Dan ði leo núi. Cả hai dự ðịnh sẽ về nhà ðúng ngày 24 ðể ðón Giáng Sinh. Nhưng cơn bão tuyết khiến họ phải lưu lại ở vùng nghỉ mát ðó. Cả hai khám phá ra ðược những khía cạnh mới lạ của người bạn thân của mình... Paul và Dan ðã có một ðêm Giáng Sinh tuyệt vời nhất!!!
    Khi bão tuyết kéo ðến, nó chẳng bao giờ nhẹ nhàng cả.

    Paul và Dan ðang ði leo núi ðể trượt tuyết tại một vùng nghỉ mát nổi tiếng khắp miền Bắc. Có ðiều hai người ðến quá trễ, lại thêm bão tuyết dữ dội. Chẳng còn cách nào khác, họ buộc phải dừng lại khi ðang ở trên ðường ði về nhà. Chuyến ði phải kéo dài thêm ít nhất một ngày và việc ðón giáng sinh xa nhà là ðiều hiển nhiên không cần bàn cãi.

    Trong cơn bão tuyết dày ðặc, Dan cố lê bánh xe ði trên ðường tuyết trơn trợt. Cuối cùng, khi xe dừng hẳn trước một ụ tuyết to ðùng, hai chàng trai quyết ðịnh tìm một nhà trọ ðể nghỉ.

    - Hy vọng ngày mai sẽ hết bão tuyết và chúng ta co thể về nhà ðón giáng sinh muộn vào ngày 25. Dan nói một cách ðầy hy vọng. Anh thích ðược ðón thời khắc giao tiếp giữa hai ngày 24 và 25 tại nhà mình hơn là tại một nơi xa lạ.

    - Tớ cũng mong như vậy. Nhưng bây giờ tớ kiệt sức rồi. Lấy va ly ði, chúng ta vào một trong số những khách sạn ở ðằng kia và thuê phòng ði.

    Công việc cũng chẳng hề ðơn giản. Các khách sạn ðều kín mít. Dan và Paul lê bước ðến khách sạn thứ 12 thì ðã mệt ðứt hõi. Hai chàng trai thở dốc và ðịnh bỏ cuộc thì thấy một khách sạn nữa, ở sát ngay quảng trường không lớn lắm và có một cây thông thật to lấp lánh ðầy ðèn.

    Tuyết vẫn không ngừng rõi xuống và gió thì gào rú. Paul nói trong tuyệt vọng

    - Tớ sẽ ngủ ngay dưới gốc cây thông kia nếu cái khách sạn chết tiệt ðó không còn một chỗ trống.

    Dan mỉm cười an ủi anh bạn mình rồi xốc nách anh ta tới cạnh cánh cửa. Hít một hõi dài, Dan gõ cửa ðúng ba cái. Cánh cửa mở ra.

    - Mướn phòng à các chàng trai. Xin lỗi nha, chúng tôi hết sạch rồi – Ông chủ nhà trọ béo tốt nói sang sảng, giọng ðầy hãng hái vì cũng ðã 8 giờ. Chỉ còn ít tiếng nữa là ðến giáng sinh.

    Ông chủ ðịnh ðóng cửa lại thì một bàn tay chặn ngang. Những ngón tay thuôn dài nhưng rắn rỏi vịn lên thành cửa. Một chàng trai ðứng khuất sau cánh cửa lên tiếng.

    - Khuya như vậy rồi mà xung quanh ðây chẳng còn nơi nào trống ðâu cha à. Con nghĩ nên giúp họ. Trời lạnh và ðầy tuyết thế này, họ sẽ chết cóng mất. – Chàng trai ðứng khuất sau cánh cửa nói với ông chủ tiệm.

    - Họ có thể ngủ trong xe mình mà. Ông chủ tiệm nói với cậu con mình xong, quay mặt về phía chúng tôi và hỏi – Hai cậu chắc ði xe ðến ðây ðúng không?

    - Vâng – Dan lúng túng trả lời – nhưng nó cách chúng cháu hơn 200 mét, tít ngoài ðường chính kìa. Chúng cháu kiệt sức rồi và không thể lết ra ðó. Hơn nữa, kính ðã bị vỡ vì một cành cây rơi xuống. Xe lại không có hệ thống sưởi. Chúng cháu sẽ lạnh chết mất.

    - Bố thấy sao???

    - Chúng ta ðâu còn phòng nào?

    Cánh cửa ðược mở rộng ra. Anh chàng tốt bụng xuất hiện trước mắt Dan và Paul một cách hết sức lịch lãm. Gương mặt anh ta khá ðến nỗi, người cha béo tốt ðứng bên cạnh nhìn giống hệt một người tuyết.

    - Hai anh không ngại khi ngủ chung phòng chứ. Tôi sẽ nhường phòng mình cho hai anh. Cũng không có nhiều ðồ ðạc ở ðó lắm và tôi nghĩ chắc các anh cũng không lưu lại ðây lâu.

    - Vâng…
    – Paul nói trong ngập ngừng – không phiền gì anh chứ ?

    - Tất nhiên. Chúng tôi vẫn thu tiền như bình thường mà – chàng trai nhoẻn miệng cười.

    - Okie, ðồng ý – Dan cười ðáp lễ.

    - Các anh ði theo tôi. Nó ở tầng trên cùng của toà nhà này.

    Ðặt va ly xuống sàn, Paul làm vài ðộng tác co dũi lưng, trong khi chàng trai chủ nhà tốt bụng dọn dẹp một ngãn tủ. Cãn phòng khá lớn, với một chiếc giường bự mà nếu khéo léo, ba người có thể nằm vừa. Cả cãn phòng trang trí theo không khí giáng sinh, có một cây thông nhỏ xinh xắn ðặt trên chiếc bàn ãn gần cửa sổ. Trên trần nhà giăng một vài chiếc bóng ðèn chớp tắt dịu dàng. Cả Paul lẫn Dan ðều thấy ấm cúng như ở nhà.

    Khi chàng trai chuẩn bị bước ra, Dan và Paul tới gần, giơ tay chào:

    - Cám ơn anh nhiều. Tôi là Dan, còn bạn tôi tên Paul. Không có anh chắc hai chúng tôi ngủ ngoài ðường mất rồi.

    - Ðừng khách sáo vậy mà. Tôi ðâu có làm từ thiện ðâu. Tôi là Michael. Tôi phải xuống nhà ðể chuẩn bị bữa ãn giáng sinh ðây. Các anh nếu cần ãn gì cứ gọi phục vụ nhé. Chúc mừng giáng sinh.

    - Chúc mừng giáng sinh.

    Michael ðóng cửa phòng lại, và Paul cùng Dan ðồng loạt mỉm cười.

    - Anh ta tuyệt nhỉ. Trên ðời vẫn còn những người tốt bụng và ðáng yêu ðến thế sao?

    - Ừ, tớ tưởng cầm chắc việc ngủ bờ ngủ bụi rồi chứ. Thật thoải mái. Nhìn căn phòng gọn gàng sạch sẽ thế này ai lại nghĩ là phòng của một cậu con trai nhỉ.

    - Chúng ta có nên sắp ðồ trong va ly ra tủ không? Hay ðể yên trong ðó?

    - Nên lấy ra ði. Chắc gì ðã hết bão tuyết ngay.

    - Ðược, nhưng tớ nghĩ chúng ta ðừng lục lọi ðồ ðạc của cậu ấy lung tung lên.

    - Ừ, tớ cũng vừa ðịnh nhắc cậu.

    Paul, mở va ly ra. Anh sắp ðồ vào chiếc tủ trống không mà Michael vừa dọn cho anh xong. Sau khi hoàn tất, anh bước sang bên cạnh ðể kêu Dan sắp ðồ vào. Paul bắt gặp Dan ðang ðứng ngắm bưc hình bán khoả thân của Michael, chụp từ ðùi ngược lên trên ðầu, treo ðối diên với cái giường bự. Paul lại gần ðể nhìn kỹ bức hình, và gần như ngay lập tức, choáng ngợp trước chân dung Michael.

    Anh ta ðang ở trần, một tay ðể sau ðầu, tay kia chống nạnh. Chiếc quần Jean không cài nút làm lòi một mảng quần lót màu trắng rất bắt mắt.

    - Ðẹp thật nhỉ - Paul buộc miệng kêu lên khi nhìn thấy những cõ bắp rắn rỏi săn chắc của Michael. Những lọn tóc ðen dài dài buông xoã trên trán, ðôi mắt ðen lay láy ðầy gợi cảm. Cái khoé miệng hé cười ðủ làm tan chảy tuyết băng.

    Dan gật ðầu một cách không do dự. Anh cúi xuống sát hơn và ðọc to lên.

    - Michael Rogers. Sinh ngày 3/12/1983.

    - Chúa ơi, anh ta bằng tuổi tụi mình. Vậy mà anh ta nhìn chững chạc khủng khiếp. Anh ta phát triển cơ thể gần như toàn vẹn. Chúa ơi.

    - Ừ. Cậu và tớ tập thể hình mãi mà thân hình chỉ mới ðược bằng một nửa anh ta. Khủng khiếp. Xem lớp lông mịn màn từ lýng quần jean ðến rốn của Michael này. Nhìn thật ấn tượng.

    - Ờ, nhìn thích nhỉ. Nhưng … Chao ôi, sao hai thằng chúng ta lại ði bàn về cậu ấy chứ? Dan, cậu ði sắp ðồ vào tủ ði. Còn tớ thì ði tắm ðây.

    Phòng tắm hết sức sạch sẽ và thơm mát. Có một vài chai sữa tắm, dầu gội và dầu xả dành cho ðàn ông trên kệ. Kế bên là một cái rổ ðựng ðồ dơ. Trong ðó chẳng có gì ngoài một chiếc quần lót màu trắng.

    “Xem ra Michael kia thích mặt màu trắng nhỉ” Paul nghĩ thầm trong khi cởi quần áo. Anh bối rối khi con cu mình cương lên. “Mình làm sao vậy trời”. Paul lắc ðầu mình mấy cái rồi bật vòi nước nóng. Da thịt Paul căng ra và anh thấy dễ chịu vô cùng. Anh lấy một ít sữa tắm của Michael, xoa lên mình rồi xả sạch. Sau ðó, Paul có ý ðịnh gội luôn ðầu, nhưng phát hiện ra chai dầu gội của Michael là dầu dành cho tóc nhờn. Thứ ðó không hợp với tóc anh.

    Paul ðể nguyên nước chảy, mở cửa phòng tắm ra và ðịnh ði lấy chai dầu gội của mình ðể trong chiếc tủ phía ngoài giường ngủ. Anh ngạc nhiên khi lúc ðó, Dan ðang nằm dài trên giường, không một mảnh quần áo, mắt nhìn say ðắm bức hình của Michael và tay thì ðang sục cu lên xuống một cách chậm rãi.

    Paul la lên: “Ôi trời, tớ xin lỗi chàng trai” rồi vào lại ngay phòng tắm. Anh ðóng sầm cửa lại. Nhưng Paul không thể xoá những hình ảnh gợi dục khi Dan sục cu mình. Chỉ nhìn cảnh anh bạn của mình vừa sục cu vừa ngắm hình một người khác, Paul ðã nứng lên dữ dội. “Chao õi, con cu của Dan vừa to, vừa dài, vừa cứng ngắc, nhìn thật sống ðộng” Paul thầm nghĩ và xối nước lạnh lên người.

    Khi Paul trở ra ngoài một lần nữa, cãn phòng ngủ hơi chìm trong bóng tối. Dan nằm sát trong tường, đắp một cái chăn lên người và quay mặt vào bên trong, hết sức im lặng. Paul ði ra phòng ngoài, nhấc ðiện thoại lên và gọi một vài món ăn. Anh thấy ðói bụng khủng khiếp.

    - Okay, ðích thân tôi sẽ mang lên cho hai anh. Nhưng tôi nghĩ sẽ hơi lâu ðó. Cả chục người khách ðặt chúng tôi làm ðồ ãn cho họ. Các anh vui lòng chờ ðợi nha!

    Paul ðặt ðiện thoại xuống, mỉm cười nhẹ rồi quay trở vào phòng trong. Dan lúc ðó quay mặt lại, vặn chiếc ðèn ðầu giường sáng lên một chút và lúng búng nói:

    - Tớ xin lỗi, tớ không nghe tiếng nước tắt nên cứ nghĩ cậu còn trong ðó.

    Paul nằm xuống bên cạnh Dan, gác ðầu lên hai cánh tay và nói:

    - Không sao mà. Cậu không thể tự chủ khi mà cậu có nhu cầu.

    Cả phòng lại chìm trong im lặng. Paul và Dan có thể nghe rõ hõi thở vồn vã của nhau.

    - Tớ… tớ… – Dan hõi ấp úng không nói ra ðýợc nguyên câu.

    - Không có gì mà, tớ hiểu. Là ðàn ông, lẽ tự nhiên cậu thích những cô gái ðẹp, nhưng thỉnh thoảng ðôi khi cậu lại chú ý ðến một vài gã ðàn ông, nhất là khi họ ðẹp quá lộng lẫy, ðúng không? Tớ thỉnh thoảng cũng thế thôi, mặc dù tớ rất ðầy ðủ về vấn ðề tình dục với phụ nữ.

    - Ừm… cám ơn cậu ðã hiểu. Tớ thấy xấu hổ, nhưng tự nhiên tớ muốn sục cu khi nhìn thấy và tiếp xúc với loại ðàn ông hoàn hảo như thế.

    ...
    - Kiểu hoàn hảo như Michael chứ gì?

    - Như cậu nữa!!!

    - Sao nè ??? Tớ không hiểu.

    - Ý tớ là, tớ cũng thích cậu lắm.

    - Cậu nói thế ðể tớ không có cảm giác bị thua thiệt hay nói thật ðó?

    - Tớ hoàn toàn nghiêm túc mà Paul.

    - Nghĩa là cậu thích tớ sao?

    - Ừ.

    - Thích bằng cái cô Linda kế nhà tớ không? – Ðó là người phụ nữ mà Dan luôn nhắc tới mỗi khi ðến nhà Paul. Cô ta ðã có chồng.

    - Quên cô ấy ði. Tớ không thích cô ấy ðâu. Tớ làm ra vẻ thích cô ta ðể cậu khỏi thắc mắc là sao tớ mãi không có bạn gái.

    - Vậy là… cậu không thích phụ nữ sao?

    - Có chứ. Nhưng từ hai năm nay tớ … Rất tiếc là từ ðó ðến giờ tớ không còn thích thú với phụ nữ nữa.

    - Cậu thực sự thích tớ à Dan – Paul quay ngang ngýời lại, mặt hướng thẳng về phía Dan, lúc này cũng quay nghiêng người nhìn Paul.

    - Tớ sẽ chứng minh cho cậu thấy.

    Dan chộp tay lấy con cu ðang cứng lên từng phút một trong chiếc quần soọc của Paul và vuốt ve nó một cách mãnh liệt.

    - Cậu có muốn ðiều này không Paul ?

    - Muốnnnn – Paul nói trong hơi thở ðứt quãng. Anh ðang sung sướng vì ðây là lần ðầu tiên có một người ðàn ông sờ lấy cu anh.

    - Vậy thì nằm ngửa ra nào. Tốt. Cho tớ xem cu của cậu nhé. Tớ chưa thấy nó.

    - Tự nhiên ði. Nhưng ðừng làm nó ðau. Nó mỏng manh lắm – Paul cười tinh nghịch.

    - Chúa õi. To và bự thế này mà cậu nói là mỏng manh à. Nhìn nó ðẹp quá nhỉ. Tớ ðoán cậu tự hào về nó lắm.

    - Các cô gái rất thích nó. Paul nói trong khi Dan tuột cái quần anh xuống tận ðầu gối, rồi kéo cái quần lót xuống theo. Dan nhìn vào mắt của Paul có ý dò xét rồi hỏi.

    - Tớ ðoán cậu không phải là gay. Cậu có nhiều phụ nữ quay quanh. Tớ biết cậu làm tình với rất nhiều nàng rồi. Nhưng này, sao cậu lại ðồng ý làm với tớ ? Tớ chưa thấy cậu giao du với một gã nào bao giờ.

    - Chính vì thế mà hôm nay tớ muốn làm tình với cậu. Chính tớ kéo cậu vào buổi ði chơi này, làm chúng ta không thể về nhà. Tớ muốn ðền cho cậu.

    - Không cần ðâu – Dan ngồi phịch sang bên cạnh - nếu cậu muốn ðền cho tớ thì không cần. Cám ơn.

    - Ðừng làm như vậy chứ. Tớ thực sự ðang nứng lên. Tớ muốn ðêm nay ðược làm một cái gì ðó khác biệt. Nhân dịp Giáng Sinh. Cậu là người phù hợp lắm. Ðừng có phật ý khi nghe những lời tớ nói. Tớ chỉ không muốn dối gạc cậu.

    - Ðừng có hối hận nghe chýa – Dan quay úp sang và ðè lên trên người Paul. Con cu Dan từ bên trong quần ðè lên cu của Paul còn miệng hai người thì cuốn lấy nhau. Dan không ngừng nhiễu nước bọt qua miệng Paul rồi lại hút lấy nó, trong khi lưỡi anh khám xét ðủ mọi vùng trong miệng Paul.

    Ngửa lên ðể lấy một hõi, Dan cười hỏi Paul

    - Cậu thấy thế nào?

    - Hơi dơ một chút, nhưng có chúa làm chứng , tớ thích kinh khủng.

    - Có muốn thêm nữa không?

    - Ðừng bắt tớ chờ mà Dan.

    Dan vục mặt vào Paul một lần nữa. Khi lưỡi Paul vừa chạm ðến răng của Dan, chuông cửa vang lên.

    - Ai vậy nhỉ? Dan cằn nhằn và rời Paul ra. Anh ðứng lên ðịnh ra ngoài mở cửa thì Paul ngăn lại.

    Anh ta ðứng dậy, kéo quần lên rồi bảo:

    - Tớ ðoán là Michael. Cậu ta mang ðồ ăn lên cho chúng ta. Ðể tớ ra mở cửa nào. Cậu chờ ở ðây ði.

    Paul mở cửa. Michael cầm một khay thức ăn bằng bạc sáng choang. Trên ðầu anh ta ðội một chiếc mũ ðỏ mang không khí rất Giáng Sinh. Các món súp, bánh mì, bơ nhìn vô cùng ngon mắt và con gà nhỏ thì thật ra trò. Ngoài ra còn một ổ bánh gatô hình khúc cây màu nâu – xanh rất bắt mắt.

    - Tôi ưu tiên làm trước cho hai anh ðó.

    - Trời, cám ơn nhiều. Tôi cứ tưởng phải ðợi lâu hơn thế.

    - Cái bánh là tôi tặng thêm cho các anh. Còn các món khác sẽ tính vào hoá ðơn khi các anh trả phòng.

    - Cái bánh ðẹp thật.

    - Thế mới xứng với hai thực khách sắp ăn nó.

    - Ôi cám ơn cậu nhiều. Cậu tử tế quá. Chúc mừng Giáng Sinh vui vẻ.

    - Giáng Sinh vui vẻ. Tôi ði ðây. Còn những năm sáu món. Mà may là họ ðã gọi những món giống nhau nên chúng tôi có thể làm cùng một lúc rồi sớt ra. Bố tôi ðang quay cuồng ở dưới. Gặp lại sau.

    - Okie.

    Paul ðóng cửa lại, rồi lại gần ngắm khay thức ăn mà Michael ðặt trên bàn.

    - Nhìn ngon thật nhỉ - Dan từ bên trong phòng bước ra, lúc này trên người không có lấy một mảnh vải che thân. Anh ôm lấy Paul từ phía sau, một tay thì vòng qua eo, tay kia thì ðặt hững hờ trên dương vật của anh ta.

    - Tớ nghĩ chúng ta nên ăn trước rồi tiếp tục.

    - Ðồng ý. Nhưng tớ muốn hôn cậu thêm một chút.

    - Hi hi, cậu làm tớ có cảm giác cậu khao khát tớ.

    - Ðúng là như vậy. Nãy giờ tớ gần như ðiên lên vì cậu.

    - Sao thế?

    - Khi cậu ði ra ngoài tiếp chuyện với Michael, tớ có cảm tưởng cậu thích anh ta hơn tớ. Giống như việc cậu bỏ tớ và chạy theo anh ta vậy.

    - Ðừng ngốc như vậy chứ. Cậu biết tớ hoàn toàn hài lòng về cậu mà. Muốn hôn tớ phải không? Sao nói nhiều thế? Không làm ði chứ?

    - Cậu chết với tớ!

    Dan vật Paul xuống sàn, nằm ðè lên người anh ta rồi bắt ðầu bú môi, mút lưỡi Paul. Paul ðặt hai tay lên cặp mông trắng, tròn và chắc nịch của Dan rồi ra sức vò bóp nó.

    Lúc ðó cửa phòng bật ra. Michael bước vào nói một hơi “Tôi quên mất, 12 giờ ðêm nay sẽ có bắn pháo bông ở quảng trường ðằng kia” rồi nhanh chóng im bặt khi thấy hai ngýời ðàn ông ðang vật lộn với nhau trên sàn.

    - Tôi… – Michael lùi lại rồi tính ðóng cửa. Mặt cậu ta ðầy hốt hoảng xen lẫn với bối rối tột ðộ.

    - Khoan ði ðã Michael. Paul lên tiếng. Chúng tôi không cố ý làm cậu bất ngờ hay lúng túng ðâu. Nhưng ðã bước vào ðây rồi thì cậu cứ nói hết những gì cậu muốn nói ði.

    - Tôi… ừ… er… 12 giờ tối sẽ bắn pháo bông, rất nhiều người sẽ tụ tập ðể ðón Giáng Sinh ở ðó. Tôi tính báo ðể các anh biết mà tham dự - Michael nói, mắt không thể ngừng nhìn vào con cu to tướng của Dan.

    Dan cũng ý thức ðược như vậy. Cậu ta, vẫn còn ngồi trên sàn, chủ ðộng banh rộng hai chân ra cho con cu mình dễ quan sát.

    Paul ðứng kế ðó, thấy vậy cười nói tiếp

    - Cám ơn cậu nhiều. Cậu còn gì nói nữa không? Hoặc có thắc mắc hiếu kỳ gì ðó?

    - Tôi… à… cái ðó của anh to nhỉ.

    - Cám ơn. Cái của Paul cũng sêm sêm thế. Cho cậu ấy coi ði Paul.

    - Ðồng ý. Mà khoan. Michael, cậu có muốn xem không? Nếu muốn thì ðóng cửa lại, rồi vào gần chỗ này cho dễ xem.

    Michael có vẻ lần lừa, lựa chọn. Cậu ta hơi bối rối.

    - Nếu không muốn thì thôi vậy. Tiếc thật. Paul làm ra vẻ sắp quay vào trong.

    - Tôi chưa trả lời gì mà.

    Paul quay lại mỉm cười tinh ranh.

    - Vậy là cậu muốn xem ðúng không?

    - Tôi…

    Dan ðứng dậy, ði về phía Michael. Anh ðóng cửa lại rồi ðẩy Michael vào trong phòng.

    - Ðó, cậu ta lại gần rồi ðó. Cậu cho Michael xem hàng của cậu ði Paul.

    Paul nhanh nhẹn tuột cái quần soọc xuống. Con cu anh bật ra, vung cao một cách hùng dũng.

    - Nó ðẹp chứ Michael ?

    ...
    - Vâng… - Michael nói trong ấp úng. Ðiệu bộ không tự nhiên của cậu ta làm cả hai chàng trai phát cười.

    - Có muốn ðo ðếm chính xác không ? Chúng tôi ðồng ý cho cậu sờ thử ðó. Chúng nó dài nhỉ? Cậu có ðoán ðược chúng nó dài bao nhiêu không?

    - Tôi không biết, tôi nghĩ khoảng 17 ðến 18 cm.

    - Không chính xác ðâu. Có thể dài hơn ðó, cũng có thể ngắn hơn. Sao không dùng gang bàn tay của cậu?

    - Có gì bất tiện không? Tôi hơi ngại một chút.

    - Chỉ ngại một chút thôi thì ðâu có gì? Thoải mái ði – Paul kéo tay Dan tiến sát chỗ Michael, rồi lấy tay cậu ta ðặt lên trên cu của mỗi người. Michael chộp lấy nhanh chóng, bóp chặc nó một cách ðiên cuồng, nhưng rồi, không biết cậu ta nghĩ gì, lại buông tay ra.

    - Ðừng tỏ vẻ bối rối như vậy. Ðàn ông mà, ðừng chết nhát thế. Dan cười cười.

    - Mà nếu không phải là ðàn ông chân chính thì cậu, ít ra cũng có một con cu, như vậy là có một phần ðàn ông rồi. Bạo dạn lên chứ. Paul nhắc nhở một cách thô thiển.

    Michael nhìn hai chàng trai một cách kì lạ. Cậu ta hít một hõi rồi nói

    - Hai anh cũng là gay à?

    - “Cũng” – nghe không Dan, cậu ta dùng từ cũng. Vậy cậu “cũng” là gay à?

    - Tôi… Xin ðừng sỉ nhục tôi. Ðiều ðó giày vò tôi biết bao lâu nay rồi. Xin lỗi vì quá ðường ðột. Tôi phải ði. Cha tôi ðang chờ tôi phía dưới. Ông sẽ nổi ðiên nếu ba mươi giây nữa tôi không có ở ðó.

    Michael quay lưng lại và tiến về phía cửa. Dan và Paul nhìn nhau. Chàng trai khiến hai người xích lại gần nhau ðang tính ði ra trong khi cơ hội ghi ðiểm rõ mười mươi. Dan ðá mắt ra hiệu cho Paul tiếp tục.

    Không cần ðợi lâu, ngay khi tay Micheal ðặt lên cánh cửa, Paul tiến sát anh ta từ sau lưng và ðặt một nụ hôn thật thoảng lên trên cổ anh ta. Tay trái Paul vòng ra ðằng trước, tìm núm vú của Michael và vò vò nó. Cả người Michael ðứng im như chết lịm. Paul làm mạnh tay hơn. Anh ðẩy Michael dựa vào tường và ðặt môi lên môi của anh ta. Paul ðút lưỡi vào trong miệng của Michael. Chàng trai trẻ lịm người ði. Paul quấn quýt lấy lưỡi Micheal mời gọi. Nhưng chẳng có phản ứng gì từ Michael.

    - Này Micheal, Paul buông chàng trai ra và nhìn dò xét, ðừng nói tôi biết cậu chưa hôn bao giờ nhé.

    - Uhm… Ừ ðúng ðó, tôi chưa hôn bao giờ. Có gì ðáng cười không? Hai anh chắc lại sắp cười tôi phải không?

    - Vậy… cậu cũng chưa làm tình lần nào à?

    - Ðúng vậy – Michael cúi gằm mặt xuống.

    - Sao thế? Cậu ngon ðến nỗi chúng tôi nhìn ðã thích rồi, vậy mà cậu không kiếm ðược một bạn tình nào sao? Dan tiến gần ðến chỗ Michael.

    - Tôi không ðủ tự tin. Chỉ nghĩ ðến việc cởi quần áo ra và cho bạn tình xem con cu của tôi là tôi ðã tịt hết mọi cảm giác.

    - Tệ nhỉ. Cậu nói cứ hệt như con cu cậu có khiếm khuyết gì ðó không bằng?

    - Nó… cái của tôi nó ngắn lắm.

    Paul quay mặt sang nhìn Dan cười mỉm:

    - Cậu nghĩ sao hả Dan. Chúng ta có cần phải xác thực lại ðiều này không?

    - Ðồng ý, phải làm như vậy chứ!!!

    Paul chộp lấy móc kéo quần của Michael, hấp tấp kéo nó xuống, rồi tuột quần của Michael ra. Anh dùng ngón tay trỏ miết miết con cu của Michael từ bên ngoài chiếc quần lót trắng tinh như tuyết và thấy nó cứng lên thêm một chút. Hai mắt Michael nhắm nghiền lại, hai bàn tay ép sát vào cánh cửa còn mông thì ưỡng ra. Dan tiến lại gần Michael. Anh ðặt hai tay lên ðầu gối Michael rồi vuốt ngược lên trên, xuyên vào trong lớp quần lót rồi kéo chiếc quần lót xuống. Con cu Michael bật ra. Một con cu kích thước bình thường, khoảng 14 cm, nhưng so với thân hình lực lưỡng và toàn vẹn của Michael, nó có vẻ nhỏ bé và không cân xứng. Có ðiều, lớp lông mịn màn ðen nhánh và làn da ấm áp sáng trắng lán o khiến cho vùng sinh dục của Michael rất bắt mắt.

    - Ra ðây là thứ mà cậu xấu hổ không muốn cho người ta nhìn thấy à?

    - Vâng. Nó quá nhỏ phải không? Tôi chắc sẽ chẳng làm hài lòng ai ðược.

    - Kích thước nhý thế là vừa rồi. Chỉ vậy thôi ðã khiến hai chúng tôi phát ðiên rồi ðó – Dan thò tay túm lấy ðầu cu của Michael và sờ nắn nó, khiến chàng trai rùng mình mấy lần – cái của cậu mà to lên nữa thì ai mà chịu nổi.

    - Cậu có hay thủ dâm không Michael – Paul ghé sát mặt anh vào mặt Michael và hỏi nhẹ nhàng.

    - Vâng… có…

    - Khi thủ dâm cậu hay nghĩ ðến ai? Ðàn ông hay ðàn bà?

    - Õ… ðàn ông… nhưng có khi tôi cũng nghĩ ðến ðàn bà nữa ðó.

    - Chà, như vậy là hiếm ðó nha, thường thì phải có ai hướng dẫn hay làm mẫu, cậu mới có thể mường týợng cảnh sinh hoạt với ðàn ông chứ?

    - Tôi… ờ tôi… có coi phim sex rồi. Mấy cái tôi từng coi ðều là sex gay.

    - Thế phim con heo giữa ðàn ông và ðàn bà ðâu mà cậu không xem?

    - Tôi không có. Còn mấy cái kia do một anh chàng nghỉ ở ðây cho tôi.

    - Cậu không có làm gì với anh ta à?

    - Không… không thiệt mà… Anh ta cho tôi mượn DVD phim 007, nhưng anh ta làm rớt mấy cái kia ra. Tôi ngỏ ý mượn xem thử thì anh ấy bảo cho tôi luôn và hẹn bữa nào, khi quay lại ðây, sẽ cho tôi mượn tiếp.

    - Tốt nhỉ. Thế cậu có thích khi xem những phim loại ðó không?

    - Ờ… tôi nứng lắm khi xem mấy phim ðó.

    - Vậy à… ừ… er… cậu có thấy sướng khi thủ dâm không? Dan hỏi trong khi bắt ðầu sục nhẹ cu của Michael còn Paul thì nắn nắn hai ðầu vú của anh chàng.

    - Tôi cũng không biết nữa… nói chung cảm giác không ổn ðịnh. Có khi thì sướng lắm. Có khi cảm giác khoan khoái ðó chỉ thoảng qua. Nhiều khi tôi không thấy thích thú gì!!!

    - Tệ nhỉ. Chính tôi cũng vậy thôi. Cho ðến khi tôi thử làm tình, mọi thứ mới vào khuôn phép. Phải không Paul?

    - Ồ vâng, chắc chắn. Cậu cũng nên thử ði. Dan, chúng ta chiều chuộng Michael lần này xem như trả ơn cậu ấy nhé.

    - Cậu chịu không Michael. Ðồng ý phải không. Này Paul, làm kiểu gì bây giờ ???

    - Tớ không biết. Cậu dư hiểu ðây là lần ðầu tớ làm với ðàn ông mà. Cậu có vẻ có kinh nghiệm ðó. Cho tớ học tập ði.

    - Tớ mới làm có ba lần thôi. Nhưng tớ xem khoảng 30 chục phim rồi. Okie. Tớ biết phải làm sao rồi.

    Dan kéo Paul sát ðến chỗ anh. Hai người hôn nhau, quay nghiêng về phía Michael và từ từ quỳ xuống, xích lại gần chỗ Michael ðang ðứng. Bất chợt, cả hai kéo mồm vào chỗ con cu của Michael ðang run run và ðồng loạt cả hai ngoạm lấy nó.

    Nói một cách ðơn giản, Paul và Dan vừa hôn nhau vừa liếm mút con cua của Michael. Hai chiếc lưỡi ðỏ và nóng cứ liên tục quét lên thân cu của Michael và khi Dan ðưa một tay lên chà sát vào ðầu khất, Michael bật ra những tiếng rên rỉ ðiếng người.

    Hai chàng trai ðang quỳ thi nhau mà liếm, mút, nút thật mạnh nhau, ðồng thời làm cho con cu của Michael cương cứng và khoái cảm ðến tột ðộ. Ở ngay ðỉnh ðầu dương vật của Michael, nước nhờn chảy ra không ngừng và nó làm cho tay của Dan trơn ướt. Ðiều này khiến cho Dan chà sát càng mãnh liệt hơn và sau chưa ðầy 3 phút ðồng hồ, Michael phóng tinh dữ dội vào tay của Dan.

    - Em… em có ra sớm quá không?

    - Lần ðầu tiên mà, em chưa thể ðiều khiển ðược bản thân mình ðâu. Dan lật ngửa bàn tay dính ðầy tinh dịch ra. – Nhìn này Michael, em phóng nhiều quá xá. Ðiều này chứng tỏ em rất khoẻ mạnh và sung sức. Nếu ðã quen với cảm giác khi làm tình, em hoàn toàn có thể làm hài lòng bất cứ ai.

    Dan nói xong, ðưa tay lên gần miệng và thè lưỡi ra liếm lấy nó, một cách từ từ và chậm rãi. Paul và Michael có thể thấy rõ sự nhớp nháp của tinh dịch, nó kéo thành sợi dính giữa tay và miệng của Dan. Mùi của nó toả ra trong không khí hơi hăng hăng, nhưng Dan thì có vẻ rất ngon miệng.

    - Này Dan, ngon lắm à?

    - Sure Paul. Tuyệt lắm.

    - Cậu làm tớ ðói bụng quá.

    - Ðồ ãn em mang lên cho hai anh chưa ai ăn à?

    Cả ba người nhìn nhau rồi ðồng loạt “Ồ” lên.

    - Chết rồi, bố em ðang chờ ở dưới, ông ấy giết em mất. Xin lỗi – Michael kéo quần lên, vẻ bối rối – em phải ði ngay… Nhưng… chờ em nhé, khi hoàn tất mọi công việc, em sẽ lên.

    - Ðược. Chúc mừng giáng sinh. Tinh dịch tuyệt vời – Dan nháy mắt với Michael. Anh chàng cười lại với hai người rồi ði xuống.

    - Cậu nghĩ anh ta khoái chứ Paul?

    - Ừ hử, tớ không biết nữa, xem ra cảm giác ðó rất thật. Có ðiều một thân hình lực lưỡng nhý vậy nhưng con cu thì hõi nhỏ nhỉ.

    - Ðâu phải ai cũng như tớ và cậu!!! Con gà nhìn có vẻ ngon quá nhỉ. Tớ sẽ ăn cái ðùi.

    Ðến gần 12 giờ, Paul và Dan vẫn chưa thấy Michael trở lại. Hai người quyết ðịnh mặc quần áo thật ðẹp, khoác thêm cái áo khoác cùng với khăn choàng bên ngoài rồi ði xuống tiệm.

    Michael ðã thay ðồ, cậu ta mặc một chiếc áo sõ mi thật vừa vặn và cột chiếc áo khoác ngang hông. Trên ðầu vẫn ðang ðội cái nón màu ðỏ chói. Căn phòng ăn của khách sạn thật ấm cúng, chứa ðầy người, lò sưởi reo tí tách, cây thông Noël rực sáng và tuyết ngoài trời ðã bắt ðầu dịu dàng hẳn.
    * Ủng hộ quảng cáo vì sự phát triển của Vietboy[dot]net.

    * Hãy bấm nút "Thanks" nếu bạn cảm thấy bài viết của ai đó có ích!


    Upload ảnh: http://img.vietboy.net

    New English site: http://boybb.net

+ Viết bài mới

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Quyền viết bài

  • Bạn không thể gửi chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi trả lời
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết của mình
  •