+ Viết bài mới
Hiện kết quả từ 1 tới 2 của 2
  1. #1
    Guest

    Mặc định Con trai ngài thị trưởng

    Tác giả : ParSongHip

    Câu chuyện này xảy ra vào mùa hè năm ngoái. Tôi dự ðịnh không kể nó ra với các bạn vì cả ba người chúng tôi, tôi, Billy và Jamie ðều giữ kín nó. Thế nhưng rồi, tôi vừa có một cuộc làm tình hết sức lãng mạn và thú vị với Jamie. Tôi thấy hạnh phúc ðến nỗi muốn chia sẻ câu chuyện của tôi với mọi ngýời.

    Chúng tôi sống tại một thành phố nhỏ, chỉ vừa ðủ rộng ðể bạn chạy xe khắp nõi mà chỉ mất có bốn tiếng ðồng hồ. Tôi thì sống cùng bố mẹ và các chú bác. Tất nhiên mỗi gia ðình thì sống trong một cãn nhà riêng biệt nhưng tất cả họ hàng ðều là hàng xóm của tôi. Ðiều này hết sức thú vị vì, mặc dù tôi là con một, tôi vẫn có vô số anh chị em họ ðể quan tâm và vui chơi cùng.

    Tôi làm tình lần ðầu tiên nãm 16 tuổi. Tôi làm với Billy, cậu bạn mà tôi vừa gặp khi vào lớp mười. Chúng tôi quan hệ ðồng tình luyến ái với nhau. Từ ðó ðến nay, tôi và Billy giữ nhịp ðộ ðều ðặn một lần mỗi tuần. Ðiều này xem ra là không ðủ với chúng tôi, và tôi vẫn thường phải thủ dâm trong phòng tắm ðể thoả mãn mình; nhưng chúng tôi không còn cách nào khác. Billy phải học Ðại học ở cách chỗ chúng tôi hai trăm cây số và chỉ thứ bảy cậu ấy mới về nhà. Cậu ta luôn tiếc là không chịu chọn học trường Ðại học gần nhà với tôi. Tôi cung thấy tiếc rẻ vì ðiều ðó. Nhưng biết làm sao ðược.

    Mỗi cuối tuần, khi Billy về ðến thành phố, thường là buổi chiều, cậu ta thả bộ dọc bãi biển và ðến nhà tôi. Sau ðó, tôi và Billy ði ăn ngoài, rồi về nhà cậu ấy. Chúng tôi có hai ba giờ sinh hoạt chung cùng gia ðình Billy trước khi ði ngủ. Nhưng hiếm khi chúng tôi ngủ ðúng giờ. Phòng Billy rộng rãi và giường của cậu ấy thì ðủ chỗ cho chúng tôi nằm, giỡn, ăn lộn và làm tình.

    Nhưng hôm nay tôi không phải kể cho các bạn nghe về Billy. Tôi muốn giới thiệu với các bạn Jamie, ngýời ðang làm tôi ðắm ðuối trên chín tầng mây.

    Tôi còn nhớ mọi chuỵện xảy ra vào một ngày cuối mùa hè năm ngoái. Chủ Nhật hôm sau thì Billy phải trở lại trường học. Cậu ta ghé nhà tôi lúc năm giờ. Chúng tôi xách ðèn pin và bắt ðầu thả dọc theo bờ biển. Phía Ðông thành phố vừa có một quán ăn Trung Hoa mới mở và ai cung khen tuyệt vời. Billy muốn khao tôi trước khi cậu ấy ði học trở lại. Ðiều này tốt thôi.

    Khi chúng tôi trên ðường quay về nhà Billy, trời bắt ðầu chạng vạng tối. Mặt trời ðỏ thẫm phía sau ðường thẳng tiếp giáp giữa biển và trời. Không gian tràn ngập một màu ðỏ rực rồi từ từ chuyển sang màu tím thẫm. Chúng tôi ðã dự phòng trường hợp trời tối bằng chiếc ðèn pin, nhưng không ai bật nó lên cả. Cả bãi biển rộng và dài, vắng vẻ và im ắng. Billy nắm lấy tay tôi và hơi siết nó. Tôi cảm thấy phấn khích khi nghi ðến những gì sẽ xảy ra ở trên giường Billy tối nay.

    Chúng tôi vượt qua một công trình vui chơi chung cho thành phố ðang xây dựng dở dang thì bắt gặp một chiếc xe tải nhỏ, ðậu nem nép ðằng sau bức tường bê tông xây dở, mà nếu không chú ý sẽ không thấy ðuợc nó. Một cánh cửa phía sau của chiếc xe tải hé mở một cách bất thường. Trong bóng tối chập choạng, tôi và Billy có thể nhận thấy dễ dàng, chiếc xe tải ðang rung rinh và lúc lắc. Billy kéo tôi ðến gần ðể xem có chuyện gì thì chúng tôi bắt ðầu nghe tiếng rên rỉ của cả ðàn ông lẫn ðàn bà, tiếng da thịt chạm vào nhau và tiếng thở hổn hển. Rồi những tiếng la của phụ nữ vang lên, nghe rợn cả da người. Tôi và Billy quyết ðịnh ði ðến cánh cửa của xe và xem cho rõ liệu ðây có phải là một vụ cưỡng hiếp hay không.

    Billy bật ðèn pin, hơi run nhưng cương quyết, chia thẳng vào phía bên trong thùng xe tải. Rõ ràng không có sự hãm hiếp ở ðây. Bên trong chiếc xe tải trống trơn, một chàng trai ðang ngồi trên băng ghế bọc nệm của contanier, và một cô gái ðang nhún nhẩy như cưỡi ngựa trên người chàng trai ðó. Khi thấy ánh ðèn, cả hai quay ðầu lại phía tôi và Billy. Tôi nhanh chóng nhận ra rằng, cô gái với mái tóc hung ðỏ, chính là cô em họ của tôi, Marcella.

    Tôi hét lên:

    - Marcella, em làm cái khỉ gì ở ðây? Em chỉ mới 16 tuổi. Em ðiên à?

    Rõ ràng Marcella rất sợ hãi. Nó nhanh chóng rời chàng trai lạ mặt, tròng vội quần áo, rồi nhảy xuống xe tải, chạy tách qua người tôi và Billy rồi biến mất trong bóng tối. Tôi hối ân hận vì ðã làm nó sợ. Dù gì thì lúc 16 tuổi, tôi cũng ðã làm tình lần ðầu.

    Tôi và Billy vẫn ðứng tại chỗ, không biết nên nói gì. Trong người tôi dâng lên một nỗi bực tức. Marcella là ðứa em họ mà tôi yêu thương nhất. Tôi biết nó vẫn còn trong trắng cho ðến tuần trước. Nhưng rồi thứ hai vừa qua nó bắt ðầu có sự thay ðổi. Tôi chắc là anh chàng này ðã phá trinh nó. Tôi chụp lấy ðèn pin từ tay Billy và rọi nó thẳng vào mặt anh ta. Trước khi kịp nhìn thấy mặt của chàng trai, tôi bắt gặp dương vật vẫn ðang cương cứng của anh ta, nhỏng lên trời với chiều dài khoảng hai mươi cm. Cả tôi và Billy ðều nghẹn lời. Nhưng rồi tôi nhảy lên xe tải, và ði lại gần anh ta. Billy cũng làm theo.

    - Mặc ðồ của anh lại, và ði theo chúng tôi ðến cảnh sát.

    Nghe ðiều ðó, chàng trai bắt ðầu thay ðổi thái ðộ từ hơi e sợ chuyển sang lo lắng và hoang mang. Dương vật anh ta xìu xuống, và anh ta nói trong hơi thở gấp gáp của người phạm tội sợ bị vạch trần.

    - Xin ðừng. Tôi là con của ngài thị trýởng. Cha tôi là một nghị si. Ông rất khắc nghiệt trong chuyện tình cảm của tôi. Không ðời nào cha tôi ðể yên chuyện tôi làm tình với một cô gái vị thành niên. Cha tôi sẽ giết tôi.

    ...

    Tôi gầm lên:

    - Vậy sao lúc anh khoái lạc với em họ tôi, anh không nghĩ ðến chuyện ðó.

    - Tôi xin hai cậu. Tôi có một ít tiền. Tôi có thể trao hết số tôi có cho các cậu ðể các cậu giữ im lặng. Ðược chứ?

    Tôi và Billy nhìn nhau. Anh chàng không biết rằng, tiền là một chuyện còn vượt ngoài những gì chúng tôi dự tính và mong ðợi.

    - Ðược. Chúng tôi sẽ giữ im lặng chuyện này. Chúng tôi không cần tiền của anh, nhưng chúng tôi muốn anh làm với chúng tôi một số việc. Anh có thể lựa chọn - ðồng ý hoặc không.

    Chàng trai im lặng và nhìn chúng tôi. Anh ta vẫn chưa ðoán ðược chúng tôi muốn anh ấy làm gì. Nhưng rồi anh ta gật ðầu.

    - Tốt. Thế anh tên gì?

    - Jamie.

    - Hoá ra ðây là Jamie Hosner. Tôi là Brad và ðây là Billy. Chúng tôi ðều hai mươi tuổi. Còn anh?

    - Tôi cũng hai mươi tuổi.

    - Lạ nhỉ, chúng ta chưa bao giờ gặp mặt nhau trong cái thành phố bé tí này. Nhưng tốt thôi. Nghe ðây Jamie, tôi có vài chuyện muốn anh biết. Chúng ta là những ngýời ðàn ông ðộc thân và khoẻ mạnh. Và chúng ta luôn có nhu cầu ðược làm tình và thoả mãn sinh lý. Nhưng có nhiều cách ðể thoả mãn hơn là buộc phải làm tình với phụ nữ, như em của Brad ðây chẳng hạn.

    Tôi nhận thấy những gì Billy nói bắt ðầu làm Jamie chú ý. Anh ta gật ðầu ra vẻ hiểu và muốn chúng tôi nói tiếp. Nhưng tôi quyết ðịnh sẽ không nói gì cả. Hành ðộng lúc này là tốt nhất.

    Tôi di chuyển lại sát bên Jamie và trước khi anh ta kịp phản ứng, tôi ðưa tay bóp dái anh ta một cách dịu dàng còn tay kia thì nắm chặc thân cặc của Jamie và vuột nó lên xuống. Jamie thẫn người ra một lúc, rồi bắt ðầu, một cách khó nhọc, vừa rên rỉ sung sướng vừa yếu ớt chống ðối và yêu cầu tôi ngừng lại. Tất nhiên tôi mặc kệ anh ta và tiếp tục công việc của mình cho ðến khi, cặc anh ta cương cứng hết cỡ.

    Billy, sau khi ðóng chặt cửa xe tải xong, mở ðèn lên. Ánh sáng tràn ngập xe và tôi bắt ðầu bị sốc. Tôi ðang sục cặc cho một trong những người ðàn ông ðẹp trai nhất thế giới. Jamie có một mái tóc vàng nhạt hơi dài, che phủ một phần trán và lỗ tai. Anh ta có ðôi mắt xanh biếc như ðại dương, mũi cao thanh tú cùng ðôi môi ướt át và dày vừa phải. Thân thể Jamie tráng kiện, cân ðối một cách hoàn thiện và ðáng ghen tị với một bộ ngực ðô chắc và không lông lá. Tuy vẫn ngồi yên trên bãng ghế và lưng hơi cong dựa vào thành xe, tôi có thể ðoán ðược Jamie cao ít nhất là một mét tám lăm.

    Billy ðến sát Jamie. Cậu ta cũng như tôi ðang ngây ngất trước vẻ ngoài của chàng trai. Billy xoa bóp hai núm vú của Jamie cho ðến khi nó cương và săn cứng lên. Nhưng rồi cả hai chúng tôi rời tay khỏi người Jamie. Billy ðể cậu ta thở dốc một chút và bắt ðầu hỏi:

    - Jamie, anh ðã từng trải qua cuộc tình nào với những ngýời ðàn ông, hoặc là trong lúc dậy thì, anh có làm chuyện gì ðó với những cậu bạn trai của anh không?

    - Chưa, chưa bao giờ cả. Bố tôi luôn dạy dỗ tôi một cách nghiêm khắc. Tôi chẳng có tí cơ hội nào ðể ði chệch khỏi con ðường mà ông ðã ðịnh sẵn trong suốt thời thơ ấu của tôi. Ðến bây giờ tôi mới bắt ðầu ðược tự do quyết ðịnh cuộc sống của mình.

    - Vậy anh có muốn thử một chút không? Như vậy thì tôi chắc anh có thể quên ðược em họ tôi.

    - Nếu ðây là cách duy nhất ðể cha tôi không biết những việc ðã xảy ra thì các anh cứ làm gì các anh muốn.

    - Tất nhiên ðây là cách duy nhất, phải không Brad.

    Tôi gật ðầu.

    - Có gì ðau ðớn không?

    - Không ðâu. Anh là người mới, chúng tôi sẽ nhẹ nhàng và dịu dàng với anh. Cứ yên tâm.

    Lúc ðó, tôi ðưa mắt nhìn vào góc trong của xe tải. Bên cạnh quần áo của Jamie có một chiếc hộp. Chiếc hộp rất quen thuộc vì Billy và tôi cung từng xài ðến nó. Ðó là một lốc bao cao su gồm mười hai chiếc. Tôi kiểm tra lại nó và nhận ra rằng chưa có cái nào ðược xài. Tôi nhìn thẳng vào mắt Jamie, cơn giận trong tôi bùng phát:

    - Jamie, anh nghi gì mà không chịu dùng bao cao su khi ðụ em họ tôi hả?

    Cơn giận của tôi hiện ra một cách rõ ràng, và nó làm Jamie hoảng sợ. Cậu trai trẻ lắp bắp:

    - Tôi... tôi... tôi, tôi nứng và nôn nóng quá nên ðã không ðủ thời gian ðể mang nó vào.

    Tôi trừng mắt với Jamie. Một tay tôi co thành nấm ðấm.

    - Tôi biết, tôi biết tôi ẩu lắm. Tôi sẽ làm bất cứ ðiều gì ðể giữ ðược các anh im lặng.

    - Tốt - Tôi nói to bằng giọng cộc lốc. Tôi quyết ðịnh sẽ dạy anh ta bài học ðầu tiên một cách dữ dội nhất mà tôi có thể.

    Tôi ðứng thẳng dậy, cởi bỏ chiếc áo sơ mi và tuột cái quần Jeans cùng quần lót xuống. Cách tôi vài bước, Billy cũng bắt ðầu lột trần truồng. Cặc tôi cứng ngắc và chĩa lên phía trước. Jamie có vẻ hoảng sợ khi thấy nó. Có lẽ là nó quá to vào lúc này và lại ðang ở gần sát mặt anh ta. Tôi lột một cái bao cao su và ðeo nó vào trong cu tôi. Rồi tôi quì xuống sàn xe, ngay giữa hai chân Jamie.

    - Jamie, giơ hai chân anh cao lên trên trời ðược chứ. Tôi muốn làm việc với hậu môn của anh.

    Jamie răm rắp làm theo. Mông anh ta trải dài theo chiều dọc chiếc ghế, lưng dựa vào tường và hai ðầu gối thì giơ cao ngang ðầu. Lỗ ðít ðỏ hỏn và bé xíu của Jamie hiện ra trước mắt tôi. Tôi chọt ngón tay giữa vào trong hậu môn của Jamie mà không báo trước. Jamie co người phản ứng và ngay khi ðó tôi rút tay ra. Khi cậu ta giãn người lại như cũ và thở dốc thì tôi chọt hai ngón tay vào. Lần này rõ ràng Jamie ðau ðớn, nhưng tôi không rút tay ra mà bắt ðầu ngọ ngoậy nó khắp nơi. Lỗ hậu môn của Jamie rất ấm áp, khít và sạch sẽ.

    Tôi rút tay khỏi người Jamie và ra hiệu cho anh ta nằm xuống sàn xe. Billy ðưa cho tôi lọ thuốc bôi trơn nhỏ gọn mà chúng tôi vừa mua ðể chuẩn bị cho tối nay. Tôi thoa nó lên dọc theo cặc tôi, rồi ngồi bệt xuống phía dưới hai chân Jamie. Tôi nắm lấy hai cổ chân anh ta và giơ nó lên trời.

    - Jamie, khi tôi ðẩy cặc tôi vào trong người anh, hãy cứ thư giãn, thả lỏng người. Mọi chuyện sẽ tốt thôi.

    Tôi ðẩy dương vật của tôi vào trong người Jamie, từng chút từng chút một, ban ðầu là ðầu dương vật. Khi ðầu dương vật tôi sắp lọt hoàn toàn vàp trong người Jamie, tôi bắt ðầu ấn mạnh hơn một chút. Jamie bắt ðầu giãy giụa và tìm cách thoát khỏi tôi. Billy nhanh nhẹn nhào tới, giữ chặt hai tay anh ta và miệng thì nút lấy nút ðể hai núm vú của Jamie. Anh chàng bị hai chúng tôi kẹp cứng. Tôi bắt ðầu có cảm giác sung sướng như ðang ở trên cung trãng, nhưng rồi tôi buộc phải rút cặc ra hẳn khỏi người Jamie vì anh ta rên rỉ:

    - Không, làm ơn ngưng dùm. Ðau quá. Tôi sẽ làm bất cứ việc gì ngoài việc này. Ðau quá... Ahhhh

    Gương mặt Jamie nhãn nhúm lại, ðầu cựa quậy và mắt thì nhỏ vài giọt lệ. Tôi tạm ngưng việc ðút cặc của mình, lấy tay gác hai chân Jamie lên vai tôi.

    - Anh ðã làm tốt lắm, chàng trai. Chỉ cần mỗi khi tôi nhấp vào, anh hít thật sâu rồi thả lỏng người mình ra thì mọi chuyện sẽ ổn.

    Gạt bỏ những gì tôi nói, Jamie tiếp tục cựa quậy mình và cố thoát xa ra khỏi con cặc của tôi. Tôi ðành phải nhờ ðến Billy. Cậu ta có thể làm yên Jamie ðể tôi tiếp tục công việc.

    Billy ngồi lên trên ngực Jamie. Cặc Billy chia thẳng trýớc miệng Jamie và Billy ðang tìm cách ðẩy nó vào trong ðôi môi tuyệt ðẹp của anh ta.

    - Tôi chưa hề làm việc này bao giờ, và, trước khi tôi ðưa thứ gì vào miệng mình, tôi thường rửa sạch chúng - Jamie cựa quậy và cố kháng cự.

    - Tốt thôi. Thè lưỡi anh ra và liếm cặc tôi ði. Nó sẽ rửa sạch cặc tôi một cách hoàn hảo.

    ...

    Jamie không thể tìm ra ðược một chút hợp lí nào trong câu nói của Billy nhưng rồi anh ta chấp nhận làm việc ðó. Ban ðầu Jamie liếm phần ðầu của Billy, rà rà cái lỗ nhỏ xíu, rồi ðẩy lưỡi dài hơn ra và liếm xuống thân cặc của Billy. Ngay lúc ðó, tôi ðẩy ðầu cặc của mình vào trong người Jamie, nhanh và mạnh hết sức. Ðiều này khiến Jamie hét lên, miệng mở rộng ra và ngay lập tức Billy nhét cặc mình vào bên trong. Jamie ðã không thể cựa quậy thêm một chút nào và trở nên hiền hoà, im lặng hơn. Anh ta vẫn còn cố gắng nói câu gì ðó, nhưng nhanh chóng nhận ra rằng, mỗi khi cố gắng phát âm, lưỡi anh ta lại rà dọc xung quanh cặc Billy và làm cậu ấy sung sướng.

    Hai chúng tôi bắt ðầu ðẩy cặc mình vào sâu hơn trong người Jamie. Cảm giác sung sướng mỗi lúc một dâng cao theo chiều sâu hậu môn của Jamie mà cặc tôi tiến vào. Khi cặc tôi vào lớp lông háng của tôi cạ vào mông Jamie, tôi ngoáy cặc một vòng ðể nong hậu môn anh ta ra, và bắt ðầu kéo cặc ra ngoài, và khi ðầu dương vật tôi sắp thoát ra, tôi ðẩy nhanh nó vào trong. Phía trên, Billy cung nhấp nhỏm mông ðể cặc lấp ðầy miệng Jamie. Jamie bắt ðầu cảm thấy sung sướng và cặc cậu ta lại cương lên hết cỡ. Một vài giọi chất nhờn trào ra từ ðầu dương vật của Jamie và tôi cúi ðầu xuống, một cách hơi khó khăn, liếm láp nó ngon lành. Khi tôi cúi ðầu xuống thấp hơn ðể cặc Jamie chạy vào trong miệng tôi, Jamie bắt ðầu cảm thấy sướng khủng khiếp. Chàng trai trẻ nhỏm mông ðẩy cho cặc cậu ta tiến sâu vào tận trong cổ họng của tôi, làm cả người tôi lẫn Billy dịch chuyển. Tôi ngậm miệng thật chặc, lưỡi thì liếm láp khắp cặc Jamie, và làm ðộng tác nuốt nước bọt. Tôi thấy Jamie rùng mình. Vậy là ðủ. Tôi buông cặc Jamie ra, tiếp tục nắc cặc mình vào trong lỗ ðít nóng hổi, bó sát và ðầy khoái cảm của Jamie. Dương vật tôi càng lúc càng cứng và nóng hơn. Mỗi cú nhấp ðem lại cho tôi biết bao niềm sung sướng. Ngay lúc ðó, Billy bắt ðầu la lớn và rên rỉ. Cậu ta nhún mỗi lúc một nhanh và dữ dội hơn vào miệng Jamie và sau chót thì Billy ép sáp háng vào miệng anh ta. Tôi biết Billy ðã xuất tinh. Tôi kìm mình lại vì suýt chút nữa tôi cung bắn tinh dịch vào người Jamie. Tôi muốn giữ lại tinh dịch ðể có thể làm cho Jamie nhớ bài học này suốt cuộc ðời cậu ấy.

    Jamie ho sặc sụa, ðẩy người Billy ra xa mặt anh một chút ðể lấy hơi và ðịnh nhổ tinh dịch ra khỏi miệng mình. Billy nhanh chóng rời khỏi miệng Jamie, và dịch chuyển xuống phía dưới, ðồng thời ghé môi hôn Jamie. Tôi biết cả hai ðang truyền nước bọt và tinh dịch cho nhau. Ðiều ðó tốt cho Jamie ðể nếm thử tinh dịch lần ðầu. Rồi Billy ngồi dậy, lùi xuống phía hông Jamie. Cậu ta nhỏm người lên một chút, thoa ít chất nhờn lên cặc Jamie, rồi uay mặt ðối mặt với Jamie. Billy khéo léo dùng tay ðể ðẩy cặc Jamie vào ngay ðít mình và ấn người xuống. Một cách trơn tru, cặc Jamie chạy vào từ từ trong ngýời Billy. Cả hai rên rỉ thành từng tiếng lớn. Billy chẳng cần dùng bao cao su, vậy thì tôi cung sẽ thế. Tôi kéo hẳn cặc ra khỏi người Jamie, lột bao cao su ra và lại ðẩy cặc vào bên trong. Lúc này ðây, tôi hoàn toàn cảm nhận ðược lỗ ðít của Jamie tuyệt ðến dường nào. Lúc ðó, tôi nghe Jamie hự một tiếng. Vậy là cặc Jamie ðã nằm sâu tuốt bên trong ngýư Billy. Cậu ta ðã ðụ một lỗ ðít của một ngýời ðồng giới. Ðiều ðó thật tuyệt!

    Con trai ngài thị trưởng giờ ðang nhấp hông lên xuống một cách chủ ðộng ðể ðưa cặc anh ta ra vào trong người Billy, và như thế, cùng một lúc, cũng làm cặc tôi chạy ra chạy vào trong người cậu ấy. Billy bắt ðầu nứng hết cỡ, và sau một lúc ðể cho Jamie chủ ðộng, cậu ta quyết ðịnh ấn người lên xuống ðể cặc Jamie chạy ra vào trong người mình theo ý thích. Jamie nằm yên tận hưởng cảm giác ðê mê dữ dội ðó và tôi thì nắc cặc nhanh và mạnh hơn.

    Trong tiếng thở dốc, tôi nghe Jamie rên rỉ và kêu la:

    - Ðụ mình ði, ðụ nhanh lên, mạnh lên. Làm ơn... sướng quá... bó chặc sýưng quá... ahh.. ohh.

    Lời nói truyền cảm hứng làm tôi và Billy thấy nứng hết cỡ. Chúng tôi nắc ðiên cuồng, nhanh và mạnh hết mức có thể. Jamie chuyển từ rên rỉ sang gào thét:

    - Ahhh... sướng quá... ahh... mạnh nữa lên... sâu nữa... á.... Sắp ra rồi... nhanh lên... áhhhhh...

    Chúng tôi ðụ nhau một cách ðiên cuồng. Trong lúc tôi ðẩy cặc ra vào cực nhanh trong ðít Jamie, tôi thấy rõ hai hòn dái của cậu ta sãn cứng lại, to hẳn ra. Jamie hét lên một tiếng, mông nhổng cao ép chặc vào người Billy. Cậu ta ðã xuất tinh một cách ðầy sung sướng. Mông Jamie ép chặc lại và chỉ sau bốn cú nhấp nữa, tôi xuất tinh ào ạt trong người cậu ta. Tôi cứ tiếp tục nắc cho tới khi xuất hết giọt cuối cùng. Ðến lúc ðó, ba người chúng tôi rời nhau ra, nằm bẹp xuống sàn và thở hổn hển. Tinh dịch từ ðít Billy chảy thành từng dòng trắng ðục và vương vãi xuống sàn.

    - Cậu thấy thế nào Jamie?

    - Tuyệt... tuyệt lắm... chưa bao giờ mình có cảm giác sướng ðến thế này. Mình tưởng mình có thể chết khi bắt ðầu xuất tinh.

    Tôi và Jamie nhìn Billy. Cặc của cậu ấy vẫn còn cứng. Jamie ðưa một tay với lấy nó, và sục nhẹ lên xuống:

    - Nếu cậu muốn ðụ mình, hãy làm ði. Mình ðang chờ.

    Được sự chấp nhận của Jamie, Billy trườn xuống dưới. Jamie nằm sấp lên trên người tôi theo kiểu 69, chúng tôi bú cặc cho nhau trong niềm hứng khởi tột ðộ. Từ phía sau, Billy ðút cặc ra vào trong người Jamie. Cả ba không ngừng rên rỉ cho tới khi tất cả ðồng loạt xuất tinh cùng một lúc.

    Tất cả là quá ðủ cho một ngýưi vừa bắt ðầu như Jamie.

    Tôi và Billy dùng khãn giấy lau sạch người cho cả ba. Jamie mặc lại quần áo và ngồi trên băng ghế. Chúng tôi, sau khi ðã quần áo ộwm tất xong, lần lượt cúi ðầu xuống hôn môi Jamie.

    - Cám ơn hai câu.

    - Vì chuyện gì? Vì chúng mình sẽ giữ im lặng à?

    - Không, cám ơn vì các cậu ðã rên rỉ vì tôi. Ðiều ðó cho tôi biết là các cậu yêu thích tôi.

    Chúng tôi nhìn vào mắt nhau, môi cười nhẹ và lòng thì thấy sung sướng. Trước khi chúng tôi ði về nhà, tôi có khuyên Jamie rằng Marcella không thích hợp ðể làm bạn tình của Jamie. Cậu ta ðồng ý nhưng nói rằng vẫn muốn là bạn của con bé.

    Bốn ngày sau, trong lúc tôi ðang dự ðịnh thủ dâm ðể thoả mãn nhu cầu mình thì Jamie gọi ðiện. Chàng trai nói với tôi rằng anh ta lại cần giải quyết, nhưng nhất thời không thể tìm thấy ai khác ngoài Marcella. Nhưng anh ta muốn giữ lời hứa với tôi, vì vậy Jamie hỏi tôi có thể giúp anh ấy không.

    Tôi mời Jamie ðến nhà tôi, và anh ta xuất hiện trong một dáng vẻ ðẹp nhất mà trước ðến giờ tôi mới ðược chứng kiến ở một người ðàn ông. Khi tôi vừa ðóng cửa phòng mình lại, cả hai chúng tôi lao vào nhau như những con gấu ðói sau một kì nghỉ ðông dài ðăng ðẳng.

    Và từ ðó ðến nay, thứ hai và thứ nãm chúng tôi làm tình cùng nhau, ðến thứ bảy thì có thêm Billy tham gia. Jamie thường nút cặc tôi trong khoảng 10 phút, rồi ðể tôi giao hợp vào hậu môn của anh. Nếu tôi ðủ bình tinh ðể kéo dài thời gian làm tình với Jamie trong khoảng 1 giờ, thì sau ðó tôi và Jamie có thể xuất tinh cùng một lúc. Nhưng ðôi khi, tôi thích vừa ðụ Jamie vừa sục cu cho cậu ấy, và một cách nhanh chóng, tôi và cậu ấy có thể xuất tinh trong niềm sung sướng tột ðộ.

    Ngoài Billy, tôi lại có thêm một người bạn thân nữa..

    ...

    - Hết -

  2. #2
    Tham gia ngày
    Feb 2009
    Bài gửi
    2.092
    Thanks
    0
    Thanked 49 Times in 34 Posts
    Năng lực viết bài
    483

    Mặc định Re: Con trai ngài thị trưởng

    Tác giả : ParSongHip

    Câu chuyện này xảy ra vào mùa hè năm ngoái. Tôi dự ðịnh không kể nó ra với các bạn vì cả ba người chúng tôi, tôi, Billy và Jamie ðều giữ kín nó. Thế nhưng rồi, tôi vừa có một cuộc làm tình hết sức lãng mạn và thú vị với Jamie. Tôi thấy hạnh phúc ðến nỗi muốn chia sẻ câu chuyện của tôi với mọi ngýời.
    Chúng tôi sống tại một thành phố nhỏ, chỉ vừa ðủ rộng ðể bạn chạy xe khắp nõi mà chỉ mất có bốn tiếng ðồng hồ. Tôi thì sống cùng bố mẹ và các chú bác. Tất nhiên mỗi gia ðình thì sống trong một cãn nhà riêng biệt nhưng tất cả họ hàng ðều là hàng xóm của tôi. Ðiều này hết sức thú vị vì, mặc dù tôi là con một, tôi vẫn có vô số anh chị em họ ðể quan tâm và vui chơi cùng.

    Tôi làm tình lần ðầu tiên nãm 16 tuổi. Tôi làm với Billy, cậu bạn mà tôi vừa gặp khi vào lớp mười. Chúng tôi quan hệ ðồng tình luyến ái với nhau. Từ ðó ðến nay, tôi và Billy giữ nhịp ðộ ðều ðặn một lần mỗi tuần. Ðiều này xem ra là không ðủ với chúng tôi, và tôi vẫn thường phải thủ dâm trong phòng tắm ðể thoả mãn mình; nhưng chúng tôi không còn cách nào khác. Billy phải học Ðại học ở cách chỗ chúng tôi hai trăm cây số và chỉ thứ bảy cậu ấy mới về nhà. Cậu ta luôn tiếc là không chịu chọn học trường Ðại học gần nhà với tôi. Tôi cung thấy tiếc rẻ vì ðiều ðó. Nhưng biết làm sao ðược.

    Mỗi cuối tuần, khi Billy về ðến thành phố, thường là buổi chiều, cậu ta thả bộ dọc bãi biển và ðến nhà tôi. Sau ðó, tôi và Billy ði ăn ngoài, rồi về nhà cậu ấy. Chúng tôi có hai ba giờ sinh hoạt chung cùng gia ðình Billy trước khi ði ngủ. Nhưng hiếm khi chúng tôi ngủ ðúng giờ. Phòng Billy rộng rãi và giường của cậu ấy thì ðủ chỗ cho chúng tôi nằm, giỡn, ăn lộn và làm tình.

    Nhưng hôm nay tôi không phải kể cho các bạn nghe về Billy. Tôi muốn giới thiệu với các bạn Jamie, ngýời ðang làm tôi ðắm ðuối trên chín tầng mây.

    Tôi còn nhớ mọi chuỵện xảy ra vào một ngày cuối mùa hè năm ngoái. Chủ Nhật hôm sau thì Billy phải trở lại trường học. Cậu ta ghé nhà tôi lúc năm giờ. Chúng tôi xách ðèn pin và bắt ðầu thả dọc theo bờ biển. Phía Ðông thành phố vừa có một quán ăn Trung Hoa mới mở và ai cung khen tuyệt vời. Billy muốn khao tôi trước khi cậu ấy ði học trở lại. Ðiều này tốt thôi.

    Khi chúng tôi trên ðường quay về nhà Billy, trời bắt ðầu chạng vạng tối. Mặt trời ðỏ thẫm phía sau ðường thẳng tiếp giáp giữa biển và trời. Không gian tràn ngập một màu ðỏ rực rồi từ từ chuyển sang màu tím thẫm. Chúng tôi ðã dự phòng trường hợp trời tối bằng chiếc ðèn pin, nhưng không ai bật nó lên cả. Cả bãi biển rộng và dài, vắng vẻ và im ắng. Billy nắm lấy tay tôi và hơi siết nó. Tôi cảm thấy phấn khích khi nghi ðến những gì sẽ xảy ra ở trên giường Billy tối nay.

    Chúng tôi vượt qua một công trình vui chơi chung cho thành phố ðang xây dựng dở dang thì bắt gặp một chiếc xe tải nhỏ, ðậu nem nép ðằng sau bức tường bê tông xây dở, mà nếu không chú ý sẽ không thấy ðuợc nó. Một cánh cửa phía sau của chiếc xe tải hé mở một cách bất thường. Trong bóng tối chập choạng, tôi và Billy có thể nhận thấy dễ dàng, chiếc xe tải ðang rung rinh và lúc lắc. Billy kéo tôi ðến gần ðể xem có chuyện gì thì chúng tôi bắt ðầu nghe tiếng rên rỉ của cả ðàn ông lẫn ðàn bà, tiếng da thịt chạm vào nhau và tiếng thở hổn hển. Rồi những tiếng la của phụ nữ vang lên, nghe rợn cả da người. Tôi và Billy quyết ðịnh ði ðến cánh cửa của xe và xem cho rõ liệu ðây có phải là một vụ cưỡng hiếp hay không.

    Billy bật ðèn pin, hơi run nhưng cương quyết, chia thẳng vào phía bên trong thùng xe tải. Rõ ràng không có sự hãm hiếp ở ðây. Bên trong chiếc xe tải trống trơn, một chàng trai ðang ngồi trên băng ghế bọc nệm của contanier, và một cô gái ðang nhún nhẩy như cưỡi ngựa trên người chàng trai ðó. Khi thấy ánh ðèn, cả hai quay ðầu lại phía tôi và Billy. Tôi nhanh chóng nhận ra rằng, cô gái với mái tóc hung ðỏ, chính là cô em họ của tôi, Marcella.

    Tôi hét lên:

    - Marcella, em làm cái khỉ gì ở ðây? Em chỉ mới 16 tuổi. Em ðiên à?

    Rõ ràng Marcella rất sợ hãi. Nó nhanh chóng rời chàng trai lạ mặt, tròng vội quần áo, rồi nhảy xuống xe tải, chạy tách qua người tôi và Billy rồi biến mất trong bóng tối. Tôi hối ân hận vì ðã làm nó sợ. Dù gì thì lúc 16 tuổi, tôi cũng ðã làm tình lần ðầu.

    Tôi và Billy vẫn ðứng tại chỗ, không biết nên nói gì. Trong người tôi dâng lên một nỗi bực tức. Marcella là ðứa em họ mà tôi yêu thương nhất. Tôi biết nó vẫn còn trong trắng cho ðến tuần trước. Nhưng rồi thứ hai vừa qua nó bắt ðầu có sự thay ðổi. Tôi chắc là anh chàng này ðã phá trinh nó. Tôi chụp lấy ðèn pin từ tay Billy và rọi nó thẳng vào mặt anh ta. Trước khi kịp nhìn thấy mặt của chàng trai, tôi bắt gặp dương vật vẫn ðang cương cứng của anh ta, nhỏng lên trời với chiều dài khoảng hai mươi cm. Cả tôi và Billy ðều nghẹn lời. Nhưng rồi tôi nhảy lên xe tải, và ði lại gần anh ta. Billy cũng làm theo.

    - Mặc ðồ của anh lại, và ði theo chúng tôi ðến cảnh sát.

    Nghe ðiều ðó, chàng trai bắt ðầu thay ðổi thái ðộ từ hơi e sợ chuyển sang lo lắng và hoang mang. Dương vật anh ta xìu xuống, và anh ta nói trong hơi thở gấp gáp của người phạm tội sợ bị vạch trần.

    - Xin ðừng. Tôi là con của ngài thị trýởng. Cha tôi là một nghị si. Ông rất khắc nghiệt trong chuyện tình cảm của tôi. Không ðời nào cha tôi ðể yên chuyện tôi làm tình với một cô gái vị thành niên. Cha tôi sẽ giết tôi.

    ...
    Tôi gầm lên:

    - Vậy sao lúc anh khoái lạc với em họ tôi, anh không nghĩ ðến chuyện ðó.

    - Tôi xin hai cậu. Tôi có một ít tiền. Tôi có thể trao hết số tôi có cho các cậu ðể các cậu giữ im lặng. Ðược chứ?

    Tôi và Billy nhìn nhau. Anh chàng không biết rằng, tiền là một chuyện còn vượt ngoài những gì chúng tôi dự tính và mong ðợi.

    - Ðược. Chúng tôi sẽ giữ im lặng chuyện này. Chúng tôi không cần tiền của anh, nhưng chúng tôi muốn anh làm với chúng tôi một số việc. Anh có thể lựa chọn - ðồng ý hoặc không.

    Chàng trai im lặng và nhìn chúng tôi. Anh ta vẫn chưa ðoán ðược chúng tôi muốn anh ấy làm gì. Nhưng rồi anh ta gật ðầu.

    - Tốt. Thế anh tên gì?

    - Jamie.

    - Hoá ra ðây là Jamie Hosner. Tôi là Brad và ðây là Billy. Chúng tôi ðều hai mươi tuổi. Còn anh?

    - Tôi cũng hai mươi tuổi.

    - Lạ nhỉ, chúng ta chưa bao giờ gặp mặt nhau trong cái thành phố bé tí này. Nhưng tốt thôi. Nghe ðây Jamie, tôi có vài chuyện muốn anh biết. Chúng ta là những ngýời ðàn ông ðộc thân và khoẻ mạnh. Và chúng ta luôn có nhu cầu ðược làm tình và thoả mãn sinh lý. Nhưng có nhiều cách ðể thoả mãn hơn là buộc phải làm tình với phụ nữ, như em của Brad ðây chẳng hạn.

    Tôi nhận thấy những gì Billy nói bắt ðầu làm Jamie chú ý. Anh ta gật ðầu ra vẻ hiểu và muốn chúng tôi nói tiếp. Nhưng tôi quyết ðịnh sẽ không nói gì cả. Hành ðộng lúc này là tốt nhất.

    Tôi di chuyển lại sát bên Jamie và trước khi anh ta kịp phản ứng, tôi ðưa tay bóp dái anh ta một cách dịu dàng còn tay kia thì nắm chặc thân cặc của Jamie và vuột nó lên xuống. Jamie thẫn người ra một lúc, rồi bắt ðầu, một cách khó nhọc, vừa rên rỉ sung sướng vừa yếu ớt chống ðối và yêu cầu tôi ngừng lại. Tất nhiên tôi mặc kệ anh ta và tiếp tục công việc của mình cho ðến khi, cặc anh ta cương cứng hết cỡ.

    Billy, sau khi ðóng chặt cửa xe tải xong, mở ðèn lên. Ánh sáng tràn ngập xe và tôi bắt ðầu bị sốc. Tôi ðang sục cặc cho một trong những người ðàn ông ðẹp trai nhất thế giới. Jamie có một mái tóc vàng nhạt hơi dài, che phủ một phần trán và lỗ tai. Anh ta có ðôi mắt xanh biếc như ðại dương, mũi cao thanh tú cùng ðôi môi ướt át và dày vừa phải. Thân thể Jamie tráng kiện, cân ðối một cách hoàn thiện và ðáng ghen tị với một bộ ngực ðô chắc và không lông lá. Tuy vẫn ngồi yên trên bãng ghế và lưng hơi cong dựa vào thành xe, tôi có thể ðoán ðược Jamie cao ít nhất là một mét tám lăm.

    Billy ðến sát Jamie. Cậu ta cũng như tôi ðang ngây ngất trước vẻ ngoài của chàng trai. Billy xoa bóp hai núm vú của Jamie cho ðến khi nó cương và săn cứng lên. Nhưng rồi cả hai chúng tôi rời tay khỏi người Jamie. Billy ðể cậu ta thở dốc một chút và bắt ðầu hỏi:

    - Jamie, anh ðã từng trải qua cuộc tình nào với những ngýời ðàn ông, hoặc là trong lúc dậy thì, anh có làm chuyện gì ðó với những cậu bạn trai của anh không?

    - Chưa, chưa bao giờ cả. Bố tôi luôn dạy dỗ tôi một cách nghiêm khắc. Tôi chẳng có tí cơ hội nào ðể ði chệch khỏi con ðường mà ông ðã ðịnh sẵn trong suốt thời thơ ấu của tôi. Ðến bây giờ tôi mới bắt ðầu ðược tự do quyết ðịnh cuộc sống của mình.

    - Vậy anh có muốn thử một chút không? Như vậy thì tôi chắc anh có thể quên ðược em họ tôi.

    - Nếu ðây là cách duy nhất ðể cha tôi không biết những việc ðã xảy ra thì các anh cứ làm gì các anh muốn.

    - Tất nhiên ðây là cách duy nhất, phải không Brad.

    Tôi gật ðầu.

    - Có gì ðau ðớn không?

    - Không ðâu. Anh là người mới, chúng tôi sẽ nhẹ nhàng và dịu dàng với anh. Cứ yên tâm.

    Lúc ðó, tôi ðưa mắt nhìn vào góc trong của xe tải. Bên cạnh quần áo của Jamie có một chiếc hộp. Chiếc hộp rất quen thuộc vì Billy và tôi cung từng xài ðến nó. Ðó là một lốc bao cao su gồm mười hai chiếc. Tôi kiểm tra lại nó và nhận ra rằng chưa có cái nào ðược xài. Tôi nhìn thẳng vào mắt Jamie, cơn giận trong tôi bùng phát:

    - Jamie, anh nghi gì mà không chịu dùng bao cao su khi ðụ em họ tôi hả?

    Cơn giận của tôi hiện ra một cách rõ ràng, và nó làm Jamie hoảng sợ. Cậu trai trẻ lắp bắp:

    - Tôi... tôi... tôi, tôi nứng và nôn nóng quá nên ðã không ðủ thời gian ðể mang nó vào.

    Tôi trừng mắt với Jamie. Một tay tôi co thành nấm ðấm.

    - Tôi biết, tôi biết tôi ẩu lắm. Tôi sẽ làm bất cứ ðiều gì ðể giữ ðược các anh im lặng.

    - Tốt - Tôi nói to bằng giọng cộc lốc. Tôi quyết ðịnh sẽ dạy anh ta bài học ðầu tiên một cách dữ dội nhất mà tôi có thể.

    Tôi ðứng thẳng dậy, cởi bỏ chiếc áo sơ mi và tuột cái quần Jeans cùng quần lót xuống. Cách tôi vài bước, Billy cũng bắt ðầu lột trần truồng. Cặc tôi cứng ngắc và chĩa lên phía trước. Jamie có vẻ hoảng sợ khi thấy nó. Có lẽ là nó quá to vào lúc này và lại ðang ở gần sát mặt anh ta. Tôi lột một cái bao cao su và ðeo nó vào trong cu tôi. Rồi tôi quì xuống sàn xe, ngay giữa hai chân Jamie.

    - Jamie, giơ hai chân anh cao lên trên trời ðược chứ. Tôi muốn làm việc với hậu môn của anh.

    Jamie răm rắp làm theo. Mông anh ta trải dài theo chiều dọc chiếc ghế, lưng dựa vào tường và hai ðầu gối thì giơ cao ngang ðầu. Lỗ ðít ðỏ hỏn và bé xíu của Jamie hiện ra trước mắt tôi. Tôi chọt ngón tay giữa vào trong hậu môn của Jamie mà không báo trước. Jamie co người phản ứng và ngay khi ðó tôi rút tay ra. Khi cậu ta giãn người lại như cũ và thở dốc thì tôi chọt hai ngón tay vào. Lần này rõ ràng Jamie ðau ðớn, nhưng tôi không rút tay ra mà bắt ðầu ngọ ngoậy nó khắp nơi. Lỗ hậu môn của Jamie rất ấm áp, khít và sạch sẽ.

    Tôi rút tay khỏi người Jamie và ra hiệu cho anh ta nằm xuống sàn xe. Billy ðưa cho tôi lọ thuốc bôi trơn nhỏ gọn mà chúng tôi vừa mua ðể chuẩn bị cho tối nay. Tôi thoa nó lên dọc theo cặc tôi, rồi ngồi bệt xuống phía dưới hai chân Jamie. Tôi nắm lấy hai cổ chân anh ta và giơ nó lên trời.

    - Jamie, khi tôi ðẩy cặc tôi vào trong người anh, hãy cứ thư giãn, thả lỏng người. Mọi chuyện sẽ tốt thôi.

    Tôi ðẩy dương vật của tôi vào trong người Jamie, từng chút từng chút một, ban ðầu là ðầu dương vật. Khi ðầu dương vật tôi sắp lọt hoàn toàn vàp trong người Jamie, tôi bắt ðầu ấn mạnh hơn một chút. Jamie bắt ðầu giãy giụa và tìm cách thoát khỏi tôi. Billy nhanh nhẹn nhào tới, giữ chặt hai tay anh ta và miệng thì nút lấy nút ðể hai núm vú của Jamie. Anh chàng bị hai chúng tôi kẹp cứng. Tôi bắt ðầu có cảm giác sung sướng như ðang ở trên cung trãng, nhưng rồi tôi buộc phải rút cặc ra hẳn khỏi người Jamie vì anh ta rên rỉ:

    - Không, làm ơn ngưng dùm. Ðau quá. Tôi sẽ làm bất cứ việc gì ngoài việc này. Ðau quá... Ahhhh

    Gương mặt Jamie nhãn nhúm lại, ðầu cựa quậy và mắt thì nhỏ vài giọt lệ. Tôi tạm ngưng việc ðút cặc của mình, lấy tay gác hai chân Jamie lên vai tôi.

    - Anh ðã làm tốt lắm, chàng trai. Chỉ cần mỗi khi tôi nhấp vào, anh hít thật sâu rồi thả lỏng người mình ra thì mọi chuyện sẽ ổn.

    Gạt bỏ những gì tôi nói, Jamie tiếp tục cựa quậy mình và cố thoát xa ra khỏi con cặc của tôi. Tôi ðành phải nhờ ðến Billy. Cậu ta có thể làm yên Jamie ðể tôi tiếp tục công việc.

    Billy ngồi lên trên ngực Jamie. Cặc Billy chia thẳng trýớc miệng Jamie và Billy ðang tìm cách ðẩy nó vào trong ðôi môi tuyệt ðẹp của anh ta.

    - Tôi chưa hề làm việc này bao giờ, và, trước khi tôi ðưa thứ gì vào miệng mình, tôi thường rửa sạch chúng - Jamie cựa quậy và cố kháng cự.

    - Tốt thôi. Thè lưỡi anh ra và liếm cặc tôi ði. Nó sẽ rửa sạch cặc tôi một cách hoàn hảo.

    ...
    Jamie không thể tìm ra ðược một chút hợp lí nào trong câu nói của Billy nhưng rồi anh ta chấp nhận làm việc ðó. Ban ðầu Jamie liếm phần ðầu của Billy, rà rà cái lỗ nhỏ xíu, rồi ðẩy lưỡi dài hơn ra và liếm xuống thân cặc của Billy. Ngay lúc ðó, tôi ðẩy ðầu cặc của mình vào trong người Jamie, nhanh và mạnh hết sức. Ðiều này khiến Jamie hét lên, miệng mở rộng ra và ngay lập tức Billy nhét cặc mình vào bên trong. Jamie ðã không thể cựa quậy thêm một chút nào và trở nên hiền hoà, im lặng hơn. Anh ta vẫn còn cố gắng nói câu gì ðó, nhưng nhanh chóng nhận ra rằng, mỗi khi cố gắng phát âm, lưỡi anh ta lại rà dọc xung quanh cặc Billy và làm cậu ấy sung sướng.

    Hai chúng tôi bắt ðầu ðẩy cặc mình vào sâu hơn trong người Jamie. Cảm giác sung sướng mỗi lúc một dâng cao theo chiều sâu hậu môn của Jamie mà cặc tôi tiến vào. Khi cặc tôi vào lớp lông háng của tôi cạ vào mông Jamie, tôi ngoáy cặc một vòng ðể nong hậu môn anh ta ra, và bắt ðầu kéo cặc ra ngoài, và khi ðầu dương vật tôi sắp thoát ra, tôi ðẩy nhanh nó vào trong. Phía trên, Billy cung nhấp nhỏm mông ðể cặc lấp ðầy miệng Jamie. Jamie bắt ðầu cảm thấy sung sướng và cặc cậu ta lại cương lên hết cỡ. Một vài giọi chất nhờn trào ra từ ðầu dương vật của Jamie và tôi cúi ðầu xuống, một cách hơi khó khăn, liếm láp nó ngon lành. Khi tôi cúi ðầu xuống thấp hơn ðể cặc Jamie chạy vào trong miệng tôi, Jamie bắt ðầu cảm thấy sướng khủng khiếp. Chàng trai trẻ nhỏm mông ðẩy cho cặc cậu ta tiến sâu vào tận trong cổ họng của tôi, làm cả người tôi lẫn Billy dịch chuyển. Tôi ngậm miệng thật chặc, lưỡi thì liếm láp khắp cặc Jamie, và làm ðộng tác nuốt nước bọt. Tôi thấy Jamie rùng mình. Vậy là ðủ. Tôi buông cặc Jamie ra, tiếp tục nắc cặc mình vào trong lỗ ðít nóng hổi, bó sát và ðầy khoái cảm của Jamie. Dương vật tôi càng lúc càng cứng và nóng hơn. Mỗi cú nhấp ðem lại cho tôi biết bao niềm sung sướng. Ngay lúc ðó, Billy bắt ðầu la lớn và rên rỉ. Cậu ta nhún mỗi lúc một nhanh và dữ dội hơn vào miệng Jamie và sau chót thì Billy ép sáp háng vào miệng anh ta. Tôi biết Billy ðã xuất tinh. Tôi kìm mình lại vì suýt chút nữa tôi cung bắn tinh dịch vào người Jamie. Tôi muốn giữ lại tinh dịch ðể có thể làm cho Jamie nhớ bài học này suốt cuộc ðời cậu ấy.

    Jamie ho sặc sụa, ðẩy người Billy ra xa mặt anh một chút ðể lấy hơi và ðịnh nhổ tinh dịch ra khỏi miệng mình. Billy nhanh chóng rời khỏi miệng Jamie, và dịch chuyển xuống phía dưới, ðồng thời ghé môi hôn Jamie. Tôi biết cả hai ðang truyền nước bọt và tinh dịch cho nhau. Ðiều ðó tốt cho Jamie ðể nếm thử tinh dịch lần ðầu. Rồi Billy ngồi dậy, lùi xuống phía hông Jamie. Cậu ta nhỏm người lên một chút, thoa ít chất nhờn lên cặc Jamie, rồi uay mặt ðối mặt với Jamie. Billy khéo léo dùng tay ðể ðẩy cặc Jamie vào ngay ðít mình và ấn người xuống. Một cách trơn tru, cặc Jamie chạy vào từ từ trong ngýời Billy. Cả hai rên rỉ thành từng tiếng lớn. Billy chẳng cần dùng bao cao su, vậy thì tôi cung sẽ thế. Tôi kéo hẳn cặc ra khỏi người Jamie, lột bao cao su ra và lại ðẩy cặc vào bên trong. Lúc này ðây, tôi hoàn toàn cảm nhận ðược lỗ ðít của Jamie tuyệt ðến dường nào. Lúc ðó, tôi nghe Jamie hự một tiếng. Vậy là cặc Jamie ðã nằm sâu tuốt bên trong ngýư Billy. Cậu ta ðã ðụ một lỗ ðít của một ngýời ðồng giới. Ðiều ðó thật tuyệt!

    Con trai ngài thị trưởng giờ ðang nhấp hông lên xuống một cách chủ ðộng ðể ðưa cặc anh ta ra vào trong người Billy, và như thế, cùng một lúc, cũng làm cặc tôi chạy ra chạy vào trong người cậu ấy. Billy bắt ðầu nứng hết cỡ, và sau một lúc ðể cho Jamie chủ ðộng, cậu ta quyết ðịnh ấn người lên xuống ðể cặc Jamie chạy ra vào trong người mình theo ý thích. Jamie nằm yên tận hưởng cảm giác ðê mê dữ dội ðó và tôi thì nắc cặc nhanh và mạnh hơn.

    Trong tiếng thở dốc, tôi nghe Jamie rên rỉ và kêu la:

    - Ðụ mình ði, ðụ nhanh lên, mạnh lên. Làm ơn... sướng quá... bó chặc sýưng quá... ahh.. ohh.

    Lời nói truyền cảm hứng làm tôi và Billy thấy nứng hết cỡ. Chúng tôi nắc ðiên cuồng, nhanh và mạnh hết mức có thể. Jamie chuyển từ rên rỉ sang gào thét:

    - Ahhh... sướng quá... ahh... mạnh nữa lên... sâu nữa... á.... Sắp ra rồi... nhanh lên... áhhhhh...

    Chúng tôi ðụ nhau một cách ðiên cuồng. Trong lúc tôi ðẩy cặc ra vào cực nhanh trong ðít Jamie, tôi thấy rõ hai hòn dái của cậu ta sãn cứng lại, to hẳn ra. Jamie hét lên một tiếng, mông nhổng cao ép chặc vào người Billy. Cậu ta ðã xuất tinh một cách ðầy sung sướng. Mông Jamie ép chặc lại và chỉ sau bốn cú nhấp nữa, tôi xuất tinh ào ạt trong người cậu ta. Tôi cứ tiếp tục nắc cho tới khi xuất hết giọt cuối cùng. Ðến lúc ðó, ba người chúng tôi rời nhau ra, nằm bẹp xuống sàn và thở hổn hển. Tinh dịch từ ðít Billy chảy thành từng dòng trắng ðục và vương vãi xuống sàn.

    - Cậu thấy thế nào Jamie?

    - Tuyệt... tuyệt lắm... chưa bao giờ mình có cảm giác sướng ðến thế này. Mình tưởng mình có thể chết khi bắt ðầu xuất tinh.

    Tôi và Jamie nhìn Billy. Cặc của cậu ấy vẫn còn cứng. Jamie ðưa một tay với lấy nó, và sục nhẹ lên xuống:

    - Nếu cậu muốn ðụ mình, hãy làm ði. Mình ðang chờ.

    Được sự chấp nhận của Jamie, Billy trườn xuống dưới. Jamie nằm sấp lên trên người tôi theo kiểu 69, chúng tôi bú cặc cho nhau trong niềm hứng khởi tột ðộ. Từ phía sau, Billy ðút cặc ra vào trong người Jamie. Cả ba không ngừng rên rỉ cho tới khi tất cả ðồng loạt xuất tinh cùng một lúc.

    Tất cả là quá ðủ cho một ngýưi vừa bắt ðầu như Jamie.

    Tôi và Billy dùng khãn giấy lau sạch người cho cả ba. Jamie mặc lại quần áo và ngồi trên băng ghế. Chúng tôi, sau khi ðã quần áo ộwm tất xong, lần lượt cúi ðầu xuống hôn môi Jamie.

    - Cám ơn hai câu.

    - Vì chuyện gì? Vì chúng mình sẽ giữ im lặng à?

    - Không, cám ơn vì các cậu ðã rên rỉ vì tôi. Ðiều ðó cho tôi biết là các cậu yêu thích tôi.

    Chúng tôi nhìn vào mắt nhau, môi cười nhẹ và lòng thì thấy sung sướng. Trước khi chúng tôi ði về nhà, tôi có khuyên Jamie rằng Marcella không thích hợp ðể làm bạn tình của Jamie. Cậu ta ðồng ý nhưng nói rằng vẫn muốn là bạn của con bé.

    Bốn ngày sau, trong lúc tôi ðang dự ðịnh thủ dâm ðể thoả mãn nhu cầu mình thì Jamie gọi ðiện. Chàng trai nói với tôi rằng anh ta lại cần giải quyết, nhưng nhất thời không thể tìm thấy ai khác ngoài Marcella. Nhưng anh ta muốn giữ lời hứa với tôi, vì vậy Jamie hỏi tôi có thể giúp anh ấy không.

    Tôi mời Jamie ðến nhà tôi, và anh ta xuất hiện trong một dáng vẻ ðẹp nhất mà trước ðến giờ tôi mới ðược chứng kiến ở một người ðàn ông. Khi tôi vừa ðóng cửa phòng mình lại, cả hai chúng tôi lao vào nhau như những con gấu ðói sau một kì nghỉ ðông dài ðăng ðẳng.

    Và từ ðó ðến nay, thứ hai và thứ nãm chúng tôi làm tình cùng nhau, ðến thứ bảy thì có thêm Billy tham gia. Jamie thường nút cặc tôi trong khoảng 10 phút, rồi ðể tôi giao hợp vào hậu môn của anh. Nếu tôi ðủ bình tinh ðể kéo dài thời gian làm tình với Jamie trong khoảng 1 giờ, thì sau ðó tôi và Jamie có thể xuất tinh cùng một lúc. Nhưng ðôi khi, tôi thích vừa ðụ Jamie vừa sục cu cho cậu ấy, và một cách nhanh chóng, tôi và cậu ấy có thể xuất tinh trong niềm sung sướng tột ðộ.

    Ngoài Billy, tôi lại có thêm một người bạn thân nữa..

    ...

    - Hết -
    * Ủng hộ quảng cáo vì sự phát triển của Vietboy[dot]net.

    * Hãy bấm nút "Thanks" nếu bạn cảm thấy bài viết của ai đó có ích!


    Upload ảnh: http://img.vietboy.net

    New English site: http://boybb.net

+ Viết bài mới

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Quyền viết bài

  • Bạn không thể gửi chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi trả lời
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết của mình
  •